- sagmen
-
inis n. [одного корня с sacer , sancio ]пучок священной травы (срывавшейся консулом или претором в городской крепости и носимый жрецами-фециалами и членами посольств в знак их неприкосновенности) L, PM, Dig
Латинско-русский словарь. 2003.
Латинско-русский словарь. 2003.
Sagmen — (röm. Ant.), heiliges, auf dem Burgberge von Rom, mit der Erde ausgerupftes Gras, welches die römischen Gesandten bei Missionen an andere Völker zum Zweck ihrer Unverletzlichkeit bei sich trugen … Pierer's Universal-Lexikon
Sagmina — (Plural; Singular sagmen) waren in der römischen Religion heilige und rituell reine Pflanzen, die zusammen mit dem Wurzelwerk und dem Erdballen von der Priesterschaft der Fetialen auf dem Kapitol (arx) gepflückt wurden (herba pura oder auch… … Deutsch Wikipedia
ВЕРБЕНА — • Verbēna (вместо herbena), священная трава, которую фециалы, по требованию высших властей, брали на Капитолии вместе с землей, на которой она росла и которую один из фециалов (так называемые verbenarius) нес впереди фециала,… … Реальный словарь классических древностей
Fetiāles — Fetiāles, von Numa od. erst von Ancus Martius in Rom eingesetztes, aus 20 Mitgliedern bestehendes Priestercollegium, dessen Vorsteher Pater patratus hieß: die F. wurden aus den vornehmsten Familien gewählt u. hatten Kriege anzukündigen u. Frieden … Pierer's Universal-Lexikon
verveine — Verveine, Sagmen sagminis, Verbena, Peristereos, Peristereum, vel Peristereon peristereonis, Herba columbina, Sagminalis, Hierabotane … Thresor de la langue françoyse
sak- — sak English meaning: to sanctify; to make a treaty Deutsche Übersetzung: “heiligen, einen Vertrag machen”? Material: Lat. sacer “geweiht, holy” (besides sücris); fal. sacru(m), Osc. σακορο ‘sacra” or ‘sacrum”, sakrim (acc.),… … Proto-Indo-European etymological dictionary