refero


refero
re-fero, rettulī (retulī), relātum (rellātum), referre
1)
а) нести назад, уносить обратно (aliquem domum Su): относить, гнать назад (navem in mare H)
me referunt pedes in Tusculanum C — ноги сами несут меня (т. е. меня тянет) в Тускулан
a mari relatus PM — удалённый от моря
б) вынимать, извлекать (telume corpore Sil)
2) относить назад, развевать (aura refert talaria O); отводить, передвигать назад (castra L); поворачивать назад (caput O); подносить (manūs ad ora Pt)
r. pedem O, QC, Pt etc. (gradum L, vestigia V) или se r. (реже referri) — отступать, идти обратно, возвращаться (se in castra r. Cs)
3)
а) переводить, направлять (oculos in aliquem O)
retulisse se ad aliquid C — предаться чему-л
б) обратно вкладывать (rursus enses vaginae Sil)
4) приставлять (digitos ad frontem O)
5) приносить (с собой), доставлять (aliquid ad Caesarem Cs; opīma spolia L; egregiam laudem V); приносить в дар или в жертву (lauream Jovi Su); вносить (mille talenta in publicum Nep)
6)
а) относить, связывать, приурочивать
se de Trajani genere r. Vop — объявить себя потомком Траяна
б) причислять, относить (aliquem in oratorum numerum C); перекладывать, возлагать (culpam in aliquem QC); сводить (omnia ad voiuptatem C)
ad oculos omnia r. C — сводить всё к зрительным восприятиям
в) приписывать (aliquid ad fortunam T)
referri ad casum non potest T — (это) не может быть приписано случайности
г) ставить в зависимость (omnia ad suum arbitrium r. C)
7) одерживать (r. victoriam de или ex aliquo Just, L, VM)
8) обращать (r. animum ad studia C; se r. ad philosophiam C)
9) сопоставлять, сравнивать, судить (aliquid ad se ipsum C)
aliquid ad animum r. Ph — принимать во внимание что-л.
majores ab aliquo r. Just — вести родословную от кого-л.
10) отдавать назад, возвращать (pateram surreptam C); обратно извергать (cum sanguine mixta vina V); восстанавливать, возвращать (judicia ad equestrem ordinem C; alicui praeteritos annos V); воздавать, отплачивать, возмещать (par pari r. Ter)
alicui salutem r. C — ответить кому-л. на приветствие
alicui gratiam r. C, Cs etc. — отблагодарить кого-л.
11) возражать, отвечать (aliquid alicui r. C etc.)
tandem pauca refert V — наконец (Эней) кратко отвечает
12) произносить (litteram expressius VM); передавать, повторять (responsum L)
r. verba geminata C — повторять за кем-л. слова
r. aliquem C — ещё раз (дважды) назвать кого-л.
r. vocem C, O, QC etc. — дать отзвук, отозваться эхом на голос (clamor refertur totis castris L)
13) восстанавливать, возобновлять, опять вводить (antiquum morem Su); вновь приобретать (amissos colores H); подавать на новое рассмотрение (rem judicatam C); вновь вносить на утверждение (legem L); восстанавливать в памяти, вспоминать (magna fac ta V)
14) пересказывать (sermonem C, H); цитировать (exemplum a Cicerone relatum VP); приводить (versum Nep)
15) воспроизводить, быть похожим (r. patrem sermone vultuque T)
r. nomine avum V — носить имя деда
16) передавать, вверять (consulatum ad aliquem C)
17) сообщать, передавать, докладывать, доносить (aliquid alicui или ad aliquem C, Cs, L etc.)
digna relatu O — достойное быть рассказанным, заслуживающее упоминания
quid referam Cannas? Man — стоит ли мне рассказать о (катастрофе при) Каннах?
18) называть (aliquem parentem V)
19) обращаться (ad aliquem aliquid или de aliquā re C, L etc.)
20) записывать, вносить, регистрировать (nomen alicujus in tabulas r. C; r. pecuniam alicui datam C; r. aliquem in или inter proscriptus C, Su)
21) включать, вводить (epistulas in volumĭna C); соотносить, сопоставлять
terram hanc puncti loco ponĭmus ad universa referentes Sen — сравнивая нашу землю с вселенной, мы находим, что она есть как бы точка

Латинско-русский словарь. 2003.

Смотреть что такое "refero" в других словарях:

  • narrata refero — (izg. naráta rȅfero) DEFINICIJA pričam ono što su meni pričali, usp. relata refero ETIMOLOGIJA lat …   Hrvatski jezični portal

  • Relata Refero — ist eine lateinische Wendung und bedeutet „Berichtetes berichte ich“, sinngemäß heißt das so viel wie „Ich gebe (nur) Gehörtes wieder“ oder „Ich weiß das (nur) vom Hörensagen“ (ohne die Wahrheit zu verbürgen). Die Wendung wird verwendet, um… …   Deutsch Wikipedia

  • Relata refero — ist eine lateinische Wendung und bedeutet „Berichtetes berichte ich“, sinngemäß heißt das so viel wie „Ich gebe (nur) Gehörtes wieder“ oder „Ich weiß das (nur) vom Hörensagen“ (ohne die Wahrheit zu verbürgen). Die Wendung wird verwendet, um… …   Deutsch Wikipedia

  • relata refero — (izg. reláta rȅfero) DEFINICIJA priopćujem, prenosim onako kako mi je priopćeno ETIMOLOGIJA lat …   Hrvatski jezični portal

  • Narrāta refĕro — (lat.), ich berichte (nur) Erzähltes (nicht Selbsterlebtes) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Relăta refĕro — (lat.), »ich erzähle das Erzählte wieder« (ohne die Wahrheit zu verbürgen) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Narrata refero — Narrāta refĕro (lat.), Ich sage nur Erzähltes wieder …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Relata refero — Relāta refĕro (lat.), ich erzähle, was ich gehört habe (ohne es zu verbürgen) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Relata refero — Relata refero, lat., ich erzähle, was ich gehört habe …   Herders Conversations-Lexikon

  • relata réfero — (Expresión latina.) ► locución adverbial De oídas. * * * relata réfero. (Loc. lat.; literalmente, cuento lo que me han contado ). expr. U. para eludir la responsabilidad de alguna idea que se apunta como ajena …   Enciclopedia Universal

  • Narrata refero — (latin), jeg beretter kun, hvad jeg har hørt fortalt (og ikke selv har været vidne til) …   Danske encyklopædi

Книги

Другие книги по запросу «refero» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.