a это:

a
I 1. ā, ab, (преим. перед te) abs praep. cum abl.
пространство
1) от, из окрестностей, из
ab urbe Cs, Sl etc. — от города, от городской черты
ab Gergoviā discedere Cs — удалиться от Герговии
a sole recedĕre C — отойти от (чтобы не заслонять) солнца
legati ab Ardeā venērunt L — послы пришли из Ардеи
distare (или abesse Pl etc.) a loco Hirt, L — находиться на (каком-л.) расстоянии (или отстоять) от (какого-л.) места
procul a mari Cs — вдали от моря
non longe a Syracūsis L — неподалёку от Сиракуз
prope ab Italiā L — близ Италии
a milibus passuum duobus Cs — в двух тысячах шагов
a pectore V — из глубины души, от (всего) сердца
ad carcĕres a calce revocari погов. C — вернуться от конца к началу, т. е. начать жизнь сызнова
venit a se Pl, Ter — пришёл из дому (из своего дома)
usque a Capitolio C — от самого Капитолия
2) с, у, со стороны, на, в, к
Gallia attingit flumen Rhenum ab Helvetiis Cs — Галлия достигает (простирается до) реки Рейна у гельветской границы (со стороны гельветов)
ab Sequănis Cs — со стороны секванов
a porta Cs — у ворот, но тж. Pl считая от ворот
a dextro cornū Cs etc. — на правом фланге (крыле)
a latere Cs etc. — сбоку
a fronte Cs etc. — спереди
a tergo Cs etc. — сзади
ab occasū et ortū solis L — с запада и с востока (на западе и на востоке)
a septemtrionibus Cs — на севере, с северной стороны
ab omni parte H — со всех сторон, перен. во всех отношениях
Cappadocia, quae patet a Syria C — Каппадокия, открытая (доступная) со стороны Сирии
tubae cornuaque ab Romanis cecinerant L — в римском стане (у римлян) раздался звук труб и рогов
ab radicibus imis V — (вырвать) целиком с корнями
ab orno pendulus H — висящий на ясене
a puppi religatus C — привязанный к корме; но
surgens a puppi ventus V — поднявшийся со стороны кормы ветер
a summo Cs — с вершины, сверху, тж. в верхней части
2.
время
1) вслед за, после
ab hac contione legati missi sunt L — после этого совещания послы были отпущены
2) от, с
rem omnem a principio audies Ter — ты услышишь всё с (самого) начала
a puero (a pueris) Ter, C — с детства
ab urbe condita C, L etc. — от основания Рима
nondum quartus a victoria mensis (sc. erat) T — не прошло и четырёх месяцев со дня победы
tuae litterae binae reddĭtae sunt tertio abs te die C — оба твои письма доставлены на третий день после их отправления (тобой)
statim a funere Su — тотчас же после похорон
3.
перед словом, обозначающим действующее лицо или причину
scriptum a puero PJ — написано мальчиком
ab aliquo interire C (cadere T, occidere O) — пасть от чьей-л. руки
animus ab ignaviā corruptus Sl — характер, развращённый ленью
id se a Gallicis armis cognovisse Cs — (что) он заключил (узнал) об этом по галльскому оружию
levior est plāga ab amico, quam a debitore погов. C — легче переносится удар от друга, чем от должника
tempus triste a malis O — время, омрачённое бедствиями
facinus natum a cupiditate C — преступление, порождённое алчностью
4.
происхождение, побудительная причина: от, из, из-за, вследствие
nasci (oriri) ab aliquo C — происходить от кого-л.
a duabus causis Sen — по двум причинам
dulces a fontibus undae V — пресная ключевая (из источников) вода
legati ab Alexandro C — послы Александра
a Pyrrho perfuga C — перебежчик Пирра
ab odio L — из ненависти
ab irā L — в гневе, по злобе
ab longinquā obsidione L — из-за (вследствие) долгой осады
5.
в смысле освобождения, удерживания или защиты от кого-л., чего-л.
defendere patriam ab hostibus C — защищать отечество от врагов
agere ab aliquo PJ — выступать (на суде) от чьего-л. лица, т. е. в защиту кого-л.
continere suos a proelio Cs — удерживать своих от боя
6.
в отношении (чего-л.), в смысле
ab ingenio improbus Pl — бесчестный по (своему) характеру
firmus ab equitatu C — сильный конницей (в отношении конницы)
dolēre ab oculis Pl — страдать глазами
laborare a frigore PM — страдать от холода
ab annis V, O — по годам, согласно возрасту
servus a pedibus C — раб на посылках
ab epistulis, тж. a manu servus Su — секретарь
a rationibus servus Su — счетовод
7.
для обозначения части целого
nonnulli ab novissimis Cs — некоторые из солдат арьергарда
8.
от, у (при глаголах со смыслом брать, получать, узнавать и т. п.)
accipere epistulam ab aliquo C — получать от кого-л. письмо
cognoscere (audire) aliquid ab aliquo Cs — узнать (услышать) что-л. у (от) кого-л.
9.
для обозначения сторонников или учеников
Zeno et qui ab eo sunt C — Зенон и его ученики
10.
для обозначения различия, несходства
quantum mutatus ab illo (Hectore) V — как он стал непохож на того Гектора
non (haud) ab re esse Pl, L etc. — быть небесполезным (целесообразным)
11.
при обозначении порядкового числа или ступени
alter ab illo V — второй после него
heros ab Achille secundus H — (Эант), второй после Ахилла герой
II ā! = ah! III ā-, ab, abs-
приставка со смыслом
1) отделения, отсечения (ab-rumpo)
2) снятия (abs-tergo)
3) удаления (ab-sum, ab-sisto)
4) отклонения, отказа (ab-judico)
5) превышения, преувеличения (ab-undo), иногда с отриц. оттенком (ab-utor)
6) отрицания (absimilis)
IV a- = ad-
перед начальным s основного слова (напр. a-sto)

Латинско-русский словарь. 2003.

Книги

Другие книги по запросу «a» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»