habeo


habeo
uī, itum, ēre
1)
а) держать (aliquid manibus O; перен. aliquem in vinculis Sl)
haec tu tecum habeto C — держи это про себя (не разглашай)
arma procul h. T — избегать войны
in custodiam habĭti T — заключённые под стражу
quinquaginta milia in armis h. L — содержать 50-тысячную армию
aciem instructam habuisse Cs — выстроить войско в боевом порядке
б) удерживать, задерживать (milites in castris Sl)
2) носить (anulum in digito Ter; tunĭcam, mitram, gladium C)
3) сохранять, брать (sibi aliquid C)
res tuas tibi habeas (тж. habe и habeto) Pl, C etc. — возьми себе то, что твоё; но
haec tu tecum habeto C — храни это про себя
conjugem suas res sibi h. jubere C — велеть жене забрать свои вещи, т. е. объявить ей о разводе
4) произносить (orationem, sermonem, verba C etc.)
5) (о заседаниях, собраниях) проводить (h. contionem, senatum C)
6) содержать, заключать в себе (epistula nihil habet C; domus tres habuit thalamos O)
7) устраивать, предпринимать (negotium, disputationem, censum C)
8) совершать, проделывать, производить
gratulationem h. C — приносить поздравления
iter h. C, Cs, Just — совершать путь
alicui honorem h. T etc. — воздавать (оказывать) кому-л. почести или C выплачивать гонорар
rationem h. C — подсчитывать
h. aliquid curae Q, Nep — заботиться о чём-л.
anxium aliquem h. PJ, T, bAfr — тревожить кого-л.
certamen h. Fl — дать сражение
dolorem h. C — причинять боль, доставлять огорчение
silentium h. Sl — хранить молчание
h. aliquem despicātui Pl (ludibrio Ter) — презирать (высмеивать) кого-л.
aliquem (in) magno honore h. Cs etc. — глубоко чтить кого-л.
aliquem in odio h. C — ненавидеть кого-л.
urbem in obsidione h. C — подвергать город осаде
aliquem falsum h. O — обманывать кого-л.
mare infestum h. C — делать море опасным (для путешествий)
portas clausas h. Pt — держать ворота на запоре
aliquem cognītum h. C, Nep etc. — хорошо знать кого-л.
vectigalia redempta h. Cs — держать подати на откупе
9) (про)жить, проводить (vitam in obscuro Sl; aetatem a re publica procul Sl)
10) обращаться, поступать, обходиться (h. aliquem male Cs, benigne Sl; aliquem servorum loco h. Cs)
11)
а) рассматривать, считать (aliquem pro amico Cs; aliquid pro certo C)
h. aliquid in aliquā re (inter aliquas res или alicui rei) C, L etc. — считать что-л. чём-л.
et est turpe et apud omnes habetur Sen — это постыдно, да таким оно всеми и признаётся
non futĭlis orator habĭtus Q — слывущий неплохим оратором
habitus est indoctior C — его сочли малообразованным
habebatur erudīto luxu T — (Петроний) был известен (своей) изысканной роскошью
satis h. Sl — довольствоваться
parum h. Sl — не довольствоваться
aliquid aegre (graviter) h. Sl, L — быть недовольным чём-л., но
graviter se h. C — быть тяжело больным
б) pass. haberi быть на (хорошем) счету, пользоваться влиянием, иметь вес
habes, habeberis Pt и quantum habeas, tanti habeāris погов. LM — есть у тебя кое-что, тогда и ты будешь кое-кем
12)
а) иметь, обладать (unicam filiam, magnam pecuniam C)
habent mortalia casum Lcn — (всё) преходящее подвержено случайностям
б) владеть (urbem Romam T)
in praediis urbanis h. C — владеть городской недвижимостью
habuisse et nihil habere Pl — быть богатым и всё потерять
h. cuncta neque haberi Sl — владеть всем, но не быть подвластным никому
in nummis h. C — обладать наличными деньгами
amor habendi V etc. — любостяжание, стяжательство
in matrimonio (или uxorem) aliquam h. C etc. — быть женатым на ком-л.
h. timorem C — бояться
(hoc) habet! Pl, Ter, V — получил (по заслугам)!
habetis de eā re quid sentiam C — вот вам моё мнение об этом
aliquem obvium h. O — встречать кого-л.
quid habet quod queratur? Pt — на что ему жаловаться?
idem omnes ardor habet V — все охвачены одинаковым рвением
(in) animo h. C — намереваться
в) pass. haberi принадлежать (agri regi Apioni quondam habĭti T) или находиться, быть
ubicumque haberetur T — где бы он ни находился
honore praecipuo habitus T — принятый с исключительными почестями
13) населять, жить, обитать, занимать (Capuam L; castra, tecta urbis Nep etc.)
Syracusis h. Pl — жить в Сиракузах
14) разводить, держать (pecora Ph)
15) лелеять, питать, испытывать (odium in aliquem C — ср. 17.; amorem erga aliquem C; fidem alicui L; spem alicujus rei Sl etc.)
h. spem de aliquo C — возлагать надежду на кого-л.
16) быть в состоянии, мочь (haec habeo affirmare L)
haec habui dicere C — это я (и) хотел сказать
17) причинять, вызывать, внушать (laetitiam C)
admirationem h. C — внушать удивление
odium h. C — внушать ненависть (быть предметом ненависти) (ср. 15.)
h. misericordiam C — возбуждать сострадание
18) отличаться
Caesar hoc habebat (ut) C — Цезарь отличался тем свойством (что)
habet hoc virtus, ut... C — особенность добродетели состоит в том, что...
urbs difficilem oppugnationem habet Cs — город трудно взять приступом
19) долженствовать, считать нужным (habeo respondendum T)
20) знать, быть знакомым (h. sententias C, consilia alicujus Su)
non habeo, quod dicam C — не знаю, что мне сказать
habendum est... C — следует иметь в виду...
sic habeas (habeto) C — знай (будь уверен)
21) (чаще se h. или haberi) чувствовать себя, находиться в каком-л. состоянии, обстоять (se bene, male h. Pl, Ter, C, L etc.)
ut nunc res se habet C — так, как дело обстоит сейчас
se graviter h. C и male morbo haberi Ap — быть тяжело больным; но
hoc male habet virum Ter — это его (и) волнует
facile haberi sine damno Sl — легко отделаться, не потерпеть никакого ущерба
minus belle h. C — чувствовать себя неважно
bene (se) habet C, L, Pt — хорошо, всё в порядке
22) с part. pf. в значении прошедшего совершённого (зародыш прошедшего составного современных романских и германских языков, типа passe compose и past perfect)
aliquid habeo ab aliquo emptum C — я что-л. купил у кого-л.
habeo aliquid comprensum C — я что-л. понял

Латинско-русский словарь. 2003.

Смотреть что такое "habeo" в других словарях:

  • Accipite de mea paupertate quod habeo; ne tacendo philosophus puter. — См. Говори меньше, умнее будет …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • paratum habeo — /pareytam hasbiyow/ I have him in readiness. The return by the sheriff to a capias ad respondendum, signifying that he has the defendant in readiness to be brought into court. This was a fiction, where the defendant was at large. Afterwards he… …   Black's law dictionary

  • Cepi corpus et paratum habeo — I have the body and I have it ready; formal words used in the return on a writ for the arrest of a person …   Ballentine's law dictionary

  • paratum habeo — I have him ready.–Formal words used in a sheriff s return on a writ for the arrest of a defendant in a civil action …   Ballentine's law dictionary

  • Romance languages — romance1 (def. 8). [1770 80] * * * Group of related languages derived from Latin, with nearly 920 million native speakers. The major Romance languages French, Spanish, Portuguese, Italian, and Romanian are national languages. French is probably… …   Universalium

  • Casa de Cominges — Escudo de la rama española de la Casa de Cominges. La Casa de Cominges es una de las familias nobles más antiguas[1] de Francia, la cual ya gobernaba en el siglo X, como príncipes soberanos, los países de Cominges, de Couserans, de C …   Wikipedia Español

  • j'ay — J ay, Habeo, Praeditus sum, quasi ego habeo, Je ay. J ay un peu à faire en la maison, Est quod visam domum. J ay quatorze, etc. Sunt mihi bis septem, etc. J ay parlé à cestuy là, Conueni virum illum. Les François rendent le temps preterit parfait …   Thresor de la langue françoyse

  • Romance languages — Romance Geographic distribution: Originally Southern Europe and parts of Africa; now also Latin America, Canada, parts of Lebanon and much of Western Africa Linguistic classification: Indo European Italic …   Wikipedia

  • Spanish verbs — are one of the most complex areas of Spanish grammar. Spanish is a synthetic language with a moderate to high degree of inflection which shows up mostly in the verb conjugation.The Spanish verb system is separated into 14 distinct tenses (tense… …   Wikipedia

  • Volkslatein — Mit Vulgärlatein wird das gesprochene im Unterschied zum literarischen Latein bezeichnet. Die Bezeichnung geht auf das lateinische Adjektiv vulgaris („zum Volke gehörig, gemein“) zurück (sermo vulgaris „Volkssprache“). Aus der etwas moderneren… …   Deutsch Wikipedia

  • Vulgärlatein — Mit Vulgärlatein wird das gesprochene Latein im Unterschied zum literarischen Latein bezeichnet. Die Bezeichnung geht auf das lateinische Adjektiv vulgaris („zum Volke gehörig, gemein“) zurück (sermo vulgaris „Volkssprache“). Aus den etwas… …   Deutsch Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.