Fugax rerum, securaque in otia natus


Fugax rerum, securaque in otia natus
Чуждый делам и рожденный для безмятежного покоя.
Овидий, "Скорбные элегии", III, 2, 9 сл.:
Quíque fugáx rerúm secúraqu(e) in ótia nátus,
Móllis et ímpatiéns ánte labóris erám,
Última núnc patiór.
Я, убегавший от дел, для мирных досугов рожденный,
Мнивший, что всякий тяжел силам изнеженным труд
Все терпеливо сношу.
(Перевод С. Шервинского)
- Овидий говорит о своей жизни в изгнании.
Если бы моя воля с легкостью предоставила себя в распоряжение кого-нибудь другого, я бы не выдержал этого, - слишком уж я изнежен и от природы и вследствие давних моих привычек, fugax rerum, securaque in otia natus. (Мишель Монтень, О том, что нужно владеть своей волей.)

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. . 1982.


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.