De lege lata


De lege lata
юр.
С точки зрения действующего закона.
Судье легко и извинительно увлечься представлением о том новом, которому следовало бы быть на месте существующего старого, - и в рамки настоящего постараться втиснуть предполагаемые веления желанного будущего. Этот прием приложения закона с точки зрения de lege ferenda вместо de lege lata, однако, грозит правосудию опасностью крайней неустойчивости и случайности, так как каждый судья будет склонен невольно вносить в толкование закона свои личные вкусы, симпатии и антипатии - и равномерность приложения закона заменять произволом и неравномерностью усмотрения. (А. Ф. Кони, Нравственные начала в уголовном процессе.)
Изложение договора найма услуг по римскому праву страдает весьма существенными недостатками, представляя в общем довольно поверхностную компиляцию; сколько-нибудь обстоятельно разработан собственно только вопрос об ответственности предпринимателя за упущения его помощников, да и тут автор высказался за такое разрешение этого вопроса, которое едва ли может быть признано правильным de lege lata. (ЖМНП, 1894, июль.)

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. . 1982.

Смотреть что такое "De lege lata" в других словарях:

  • De lege lata — (wörtl. nach gelegtem Recht) ist lateinisch und bedeutet nach geltendem Recht. Der Gegenbegriff ist de lege ferenda . Der Begriff wird benutzt um abzugrenzen, ob eine rechtliche Folge nach geltendem Recht erreichbar ist oder ob eine rechtliche… …   Deutsch Wikipedia

  • de lege lata — de le|ge la|ta [lat. = von dem erlassenen Gesetz] (bildungsspr.): vom Standpunkt des gültigen, erlassenen Gesetzes, des bestehenden Rechtszustandes aus, im Hinblick auf das geltende Gesetz: die journalistische Information als das eigentliche… …   Universal-Lexikon

  • De lege lata —    en considérant la loi telle qu elle existe …   Lexique de Termes Juridiques

  • de lege lata — de le|ge la|ta <lat. ; »vom geschaffenen Recht«> vom Standpunkt des geltenden Rechts aus …   Das große Fremdwörterbuch

  • de lege lata — JUR den givna lagen, med stöd i den gällande rätten …   Clue 9 Svensk Ordbok

  • DE LEGE LATA; DE LEGE FERENDA — – с точки зрения действующего закона; с точки зрения закона, издание которого желательно …   Советский юридический словарь

  • De lege ferenda — Traditionell werden Rechtsgrundsätze gern durch lateinische Begriffe oder Wendungen ausgedrückt. Sie sind teilweise aus der griechisch/römischen Antike überliefert, da insbesondere das deutsche Zivilrecht in wesentlichen Bereichen auf dem antiken …   Deutsch Wikipedia

  • de lege ferenda — de lege ferẹnda   [lateinisch »nach zu erlassendem Gesetz«], vom rechtspolitischen Standpunkt aus, im Unterschied zum geltenden Recht, de lege lata [lateinisch »nach erlassenem Gesetz«]. Mit der Formel de l. f. wird zum Ausdruck gebracht, dass… …   Universal-Lexikon

  • Lex lata — (also called de lege lata) is a Latin expression that means the law as it exists (as opposed to lex ferenda). References See also List of Latin phrases Categories: Latin legal termsLatin legal phrase stubs …   Wikipedia

  • quod principi placuit, legis habet vigorem; ut pote cum lege regia, quae de imperio ejus lata est, populus ei et in eum omne suum imperium et potestatem conferat — /kwod prinsapay plaekyuwat liyjas heybat vigoram, at powtiy kam liyjiy riyjiya, kwiy diy impiriyow iyjas leyta est, popyalas iyay et in iyam omniy syuwam impiriyam et powtasteytam konfaraet/ The will of the emperor has the force of law; for, by… …   Black's law dictionary

  • Quod principi placuit, legis habet vigorem, ut pote cum lege regia, quae de imperio ejus lata est, populus ei et in eum onme sumn imperium et potestatem conferat — That which is pleasing to the ruler has the force of law; since, by the royal law which has been promulgated concerning his supreme power, the people have conferred upon him all of its authority and power …   Ballentine's law dictionary

Книги

Другие книги по запросу «De lege lata» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.