Cúm tot sústineás et tánta negótia sólus


Cúm tot sústineás et tánta negótia sólus
Cúm tot sústineás et tánta negótia sólus,
Rés Italás armís tutéris, móribus órnes,
Légibus émendés, in pública cómmoda péccem,
Sí longó sermóne morér tua témpora, Cáesar.
Рима державу оружьем хранишь, добронравием красишь,
Лечишь законами ты: я принес бы народному благу
Вред, если б время твое я занял беседою долгой.
(Перевод Н. Гинцбурга)
Гораций, "Послания", II, 1, 1-4.
После выхода в свет первой книги "Посланий", Август попрекнул Горация тем, что тот не обратился к нему ни в одном из двадцати входящих в эту книгу стихотворений: "Уж не боишься ли ты, что в потомстве для тебя будет бесславием близкая дружба со мной?" (Светоний, "Биография Горация"). Ответом на это и явилось послание, начинающееся приведенными строками. Его тема - критика современных Горацию направлений в римской поэзии.
Вместе с гимном Пречистой Деве писал он [ Мартин Матушевич ] стихи в честь князя-гетмана, в которых перечислял родственные связи дома Радзивиллов с королевскими фамилиями, оду в честь князя-канцлера литовского. Точно так он торопился однажды переделать с парафразами во славу Станислава-Августа послание Горация к Августу: "Cum tot sustineas et tanta negotia solus", и даже к гончей сучке, которую дарит, присоединяет стихи. (В. Д. Спасович, Мартин Матушевич и его мемуары.)

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. . 1982.

Смотреть что такое "Cúm tot sústineás et tánta negótia sólus" в других словарях:

  • Список латинских фраз — В Викицитатнике есть страница по теме Латинские пословицы Во многих языках мира, в том числе в …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.