Не мечите жемчуга перед свиньями


Не мечите жемчуга перед свиньями
Nolite mittere margaritas ante porcos

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. . 1982.

Смотреть что такое "Не мечите жемчуга перед свиньями" в других словарях:

  • Не мечите бисер перед свиньями — Из Библии (церковно славянский текст). В Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 6) приведены слова из Нагорной проповеди Иисуса Христа (рус. пер.): «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Не мечите, бисер перед свиньями — Из Библии (церковно славянский текст). В Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 6) приведены слова из Нагорной проповеди Иисуса Христа (рус. пер.): «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • не мечите бисера перед свиньями, да не попрут его ногами — (иноск.) не тратьте слов с людьми, которые не могут или не хотят вас понять Ср. Такого то де семинариста от всякого учения уволить: писано бо есть: не мечите бисера перед свиньями, да не попрут его ногами. Фонвизин. Недоросль. 2, 5. Ср. Первый… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Не мечите бисера перед свиньями, да не попрут его ногами — Не мечите бисера передъ свиньями, да не попрутъ его ногами (иноск.) не тратьте словъ съ людьми, которые не могутъ, или не хотятъ васъ понять. Ср. Такого то де семинариста отъ всякаго ученія уволить: писано бо есть: не мечите бисера передъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • МЕТАТЬ БИСЕР ПЕРЕД СВИНЬЯМИ — кто [перед кем] Высказывать мысли и чувства тому, кто не способен или не хочет понять и оценить их по достоинству. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не предполагают, что лицо или группа лиц (Y), к которым обращена речь, не поймут их и… …   Фразеологический словарь русского языка

  • РАССЫПАТЬ БИСЕР ПЕРЕД СВИНЬЯМИ — кто [перед кем] Высказывать мысли и чувства тому, кто не способен или не хочет понять и оценить их по достоинству. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не предполагают, что лицо или группа лиц (Y), к которым обращена речь, не поймут их и… …   Фразеологический словарь русского языка

  • МЕТАТЬ БИСЕР — кто [перед кем] Высказывать мысли и чувства тому, кто не способен или не хочет понять и оценить их по достоинству. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не предполагают, что лицо или группа лиц (Y), к которым обращена речь, не поймут их и… …   Фразеологический словарь русского языка

  • РАССЫПАТЬ БИСЕР — кто [перед кем] Высказывать мысли и чувства тому, кто не способен или не хочет понять и оценить их по достоинству. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не предполагают, что лицо или группа лиц (Y), к которым обращена речь, не поймут их и… …   Фразеологический словарь русского языка


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.