- Да сгинет
Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. Н.Т. Бабичев, Я.М. Боровской. 1982.
Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. Н.Т. Бабичев, Я.М. Боровской. 1982.
Люди на лес не зинут, лес не сгинет. — Люди на лес не зинут, лес не сгинет. См. НАДЗОР ХОЗЯИН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В мире науки и техники — Страна … Википедия
Гордон Джералд — Гордон (Gordon) Джералд (год рождения неизвестен), современный писатель Южно Африканской Республики. Выступает против расизма. В первом романе «Да сгинет день» (1952) Г. показывает угнетённое положение «цветного» населения ЮАР. В романе «Косой… … Большая советская энциклопедия
Гордон — I Гордон (Gordon) Джералд (год рождения неизвестен), современный писатель Южно Африканской Республики. Выступает против расизма. В первом романе «Да сгинет день» (1952) Г. показывает угнетённое положение «цветного» населения ЮАР. В романе … Большая советская энциклопедия
Worker's Marseillaise — Рабочая Марсельза English: The Worker s Marseillaise anthem of Russian Republic … Wikipedia
Otretschemsja ot starogo mira — Otretschomsja ot starowo mira (russisch Отречёмся от старого мира = Lasst uns die alte Welt verdammen), auch einfach Марсельеза (Marseljesa, Marseillaise) genannt, war die russische Nationalhymne vom Februar bis zum November 1917, als Russland… … Deutsch Wikipedia
Otretschemsja ot starowo mira — Otretschomsja ot starowo mira (russisch Отречёмся от старого мира = Lasst uns die alte Welt verdammen), auch einfach Марсельеза (Marseljesa, Marseillaise) genannt, war die russische Nationalhymne vom Februar bis zum November 1917, als Russland… … Deutsch Wikipedia
Otretschomsja ot starowo mira — (russisch Отречёмся от старого мира = Lasst uns die alte Welt verdammen), auch einfach Марсельеза (Marseljesa, Marseillaise) genannt, war die russische Nationalhymne vom Februar bis zum November 1917, als Russland nach der Februarrevolution… … Deutsch Wikipedia
La Marseillaise des Travailleurs — (en russe : Рабочая Марсельеза ; Rabotchaya Marselyeza) fut un hymne révolutionnaire dans l Empire russe, sur la même musique que La Marseillaise française, mais avec des paroles différentes écrites en russe par Piotr Lavrovitch Lavrov … Wikipédia en Français
ЗИЯТЬ — ЗИЯТЬ, зинуть, раскрывать рот, растворять, расширять зев, пасть; зевать, зепать. Хляби, пропасти зияют. Зинуть на кого, пермяц. озевать кого, изурочить глазом, сглазить (употребляют неправильно вместо сиять, блестеть). Люди на лес не зинут, лес… … Толковый словарь Даля
La Marsellesa de los Trabajadores — Рабочая Марсельеза Rabochaya Marselyeza Español: La Marsellesa de los Trabajadores Información general Himno de Rusia … Wikipedia Español