Да сгинет

Да сгинет

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. . 1982.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Смотреть что такое "Да сгинет" в других словарях:

  • Люди на лес не зинут, лес не сгинет. — Люди на лес не зинут, лес не сгинет. См. НАДЗОР ХОЗЯИН …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • В мире науки и техники — Страна …   Википедия

  • Гордон Джералд — Гордон (Gordon) Джералд (год рождения неизвестен), современный писатель Южно Африканской Республики. Выступает против расизма. В первом романе «Да сгинет день» (1952) Г. показывает угнетённое положение «цветного» населения ЮАР. В романе «Косой… …   Большая советская энциклопедия

  • Гордон — I Гордон (Gordon)         Джералд (год рождения неизвестен), современный писатель Южно Африканской Республики. Выступает против расизма. В первом романе «Да сгинет день» (1952) Г. показывает угнетённое положение «цветного» населения ЮАР. В романе …   Большая советская энциклопедия

  • Worker's Marseillaise — Рабочая Марсельза English: The Worker s Marseillaise anthem of Russian Republic …   Wikipedia

  • Otretschemsja ot starogo mira — Otretschomsja ot starowo mira (russisch Отречёмся от старого мира = Lasst uns die alte Welt verdammen), auch einfach Марсельеза (Marseljesa, Marseillaise) genannt, war die russische Nationalhymne vom Februar bis zum November 1917, als Russland… …   Deutsch Wikipedia

  • Otretschemsja ot starowo mira — Otretschomsja ot starowo mira (russisch Отречёмся от старого мира = Lasst uns die alte Welt verdammen), auch einfach Марсельеза (Marseljesa, Marseillaise) genannt, war die russische Nationalhymne vom Februar bis zum November 1917, als Russland… …   Deutsch Wikipedia

  • Otretschomsja ot starowo mira — (russisch Отречёмся от старого мира = Lasst uns die alte Welt verdammen), auch einfach Марсельеза (Marseljesa, Marseillaise) genannt, war die russische Nationalhymne vom Februar bis zum November 1917, als Russland nach der Februarrevolution… …   Deutsch Wikipedia

  • La Marseillaise des Travailleurs — (en russe : Рабочая Марсельеза ; Rabotchaya Marselyeza) fut un hymne révolutionnaire dans l Empire russe, sur la même musique que La Marseillaise française, mais avec des paroles différentes écrites en russe par Piotr Lavrovitch Lavrov …   Wikipédia en Français

  • ЗИЯТЬ — ЗИЯТЬ, зинуть, раскрывать рот, растворять, расширять зев, пасть; зевать, зепать. Хляби, пропасти зияют. Зинуть на кого, пермяц. озевать кого, изурочить глазом, сглазить (употребляют неправильно вместо сиять, блестеть). Люди на лес не зинут, лес… …   Толковый словарь Даля

  • La Marsellesa de los Trabajadores — Рабочая Марсельеза Rabochaya Marselyeza Español: La Marsellesa de los Trabajadores Información general Himno de Rusia …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»