Amór non ést medicábilis hérbis

Amór non ést medicábilis hérbis
Любовь травами не лечится; нет лекарства от любви.
Овидий, "Героиды", V, 149:
Mé misaram, quod amór non ést medicábilis hérbis "Горе мне, что любовь травами не излечивается".
ср. А. С. Пушкин, Юношеское стихотворение:
Вот здесь лежит больной студент -
Его судьба неумолима.
Несите прочь медикамент:
Болезнь любви неизлечима.

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. . 1982.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Смотреть что такое "Amór non ést medicábilis hérbis" в других словарях:

  • Amor non est medicabilis herbis. — См. Болезнь любви неизлечима …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Me miseram, quod amor non est medicabilis herbis. — См. Присушивать …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Список латинских фраз — В Викицитатнике есть страница по теме Латинские пословицы Во многих языках мира, в том числе в …   Википедия

  • болезнь любви неизлечима — Ср. Несите прочь медикамент: Болезнь любви неизлечима. А.С. Пушкин (1816). Ср. Гербель. Стихотв. Пушкина (об И.И. Пущине). Ср. Amor non est medicabilis herbis. Ovid. Heroid. 5. 149. Metam. 1, 521 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Болезнь любви неизлечима — Болѣзнь любви неизлечима. Ср. Несите прочь медикаментъ: Болѣзнь любви неизлечима. А. С. Пушкинъ (1816). Ср. Гербель. Стихотв. Пушкина (объ И. И. Пущинѣ). Ср. Amor non est medicabilis herbis. Ovid. Heroid. 5, 149. Metam. 1, 521 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Присушивать — (привораживать любжей, зельемъ: заставить сохнуть любовью). Присуха. Ср. «Бабьи враки дѣвичьи присухи». Ср. (Въ нашихъ былинахъ) любовь постоянно является, какъ слѣдствіе колдовства, приворота, производится питіемъ «забыдущимъ» и называется даже… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Liebe — 1. Ade, Lieb , ich kann nicht weine, verlier ich dich, ich weiss noch eine. Auch in der Form: Adieu Lieb, ich kan nit weinen, wilt du nit, ich weiss schon einen. (Chaos, 60.) »Wenn dir dein Liebchen untreu war, musst du dich nur nicht gleich… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • ASMODÉE —     Aucun homme versé dans l antiquité n ignore que les Juifs ne connurent les anges que par les Perses et les Chaldéens, pendant la captivité. C est là qu ils apprirent, selon dom Calmet, qu il y a sept anges principaux devant le trône du… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»