Si gravis brevis, si longus levis

Si gravis brevis, si longus levis
Если (боль) мучительная, она не продолжительна, если продолжительна, то не мучительна.
Цицерон, ("О высшем благе и высшем зле", II, 29, 94), приводя это положение Эпикура, доказывает его несостоятельность.
Мы должны находить для себя утешение также и в том, что обычно, если боль весьма мучительна, она не бывает очень продолжительной, если же она продолжительна, то не бывает особенно мучительной. Si gravis brevis, si longus levis. [ Как видим, Монтень высказывает именно ту мысль Эпикура, против которой Цицерон возражает. - авт. ] (Мишель Монтень. О том, что наше восприятие блага и зла в значительной мере зависит от представления, которое мы имеем о них.)

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. . 1982.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Смотреть что такое "Si gravis brevis, si longus levis" в других словарях:

  • List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… …   Wikipedia

  • Список праиндоевропейских корней — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»