Sapere aude


Sapere aude
Решись быть мудрым.
Гораций, "Послания", I, 2, 32-43:
Út jugulént hominém, surgúnt de nócte latrónes:
Út t(e) ipsúm servés, non éxpergísceris? átqui
Sí nolés sanús, currés hydrópicus: ét ni
Pósces ánte diém librúm cum lúmine, sí non
Íntendes animúm studiís et rébus honéstis,
Ínvidiá vel amóre vigíl torquébere. Nám cur
Quáe laedúnt oculúm festínas démere, sí quid
Est animúm, différs curándi témpus in ánnum?
Dímidiúm factí qui cóepit habét. Saper(e) áude,
Íncipe. Quí recté vivéndi prórogat hóram,
Rústicus éxspectát dum défluat ámnis: at ílle
Lábitur ét labétur in ómne voluúbilis áevum.
Чтоб человека зарезать, ведь до света встанет разбойник, -
Ты, чтоб себя уберечь ужель не проснешься? Не хочешь
Бегать, пока ты здоров? Побежишь, заболевши водянкой.
До света требуй подать тебе книгу с лампадою; если
Ты не направишь свой ум к делам и стремленьям высоким.
Будешь терзаться без сна ты любви или зависти мукой.
Все, что тревожит твой глаз, устранить ты торопишься; если ж
Что-нибудь душу грызет, ты отложишь лечение на год.
Тот уж полдела свершил, кто начал: осмелься быть мудрым
И начинай! Ведь кто жизнь упорядочить медлит, он точно
Тот крестьянин, что ждет, чтоб река протекла; а она-то
Катит и будет катить волну до скончания века.
(Перевод Н. Гинцбурга)
Разум очистился от обмана чувств и от лживой софистики, и сама философия, которая сначала заставила нас отпасть от природы, теперь громко и настойчиво призывает нас в ее лоно, - отчего же мы все еще варвары? Итак, если причина не в вещах, то должно быть нечто в душах человеческих, что препятствует восприятию истины, как бы сильно она ни светила, и признанию ее, сколь бы ни была она убедительной. Один древний мудрец это почувствовал и скрыл это в многозначительном изречении: sapere aude. Найди в себе смелость стать мудрецом. Необходима энергия в мужестве, дабы преодолеть преграды, которые противопоставляются приобретению знания как природною ленью, так и трусостью сердца. (Фридрих Шиллер, Письма об эстетическом воспитании человека.)

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. . 1982.

Смотреть что такое "Sapere aude" в других словарях:

  • Sapere aude — is a Latin phrase meaning dare to be wise , or more precisely dare to know . Originally used by Horace, it is a common motto for universities and other institutions, after becoming closely associated with The Enlightenment by Immanuel Kant in his …   Wikipedia

  • Sapere aude — ou Sapere aude ! est une locution latine à l’origine empruntée à Horace (Épitres,I, 2, 40) signifiant littéralement en français « Ose savoir ! ». Cette injonction est plus couramment traduite par « Aie le courage de te… …   Wikipédia en Français

  • Sapere Aude — ou Sapere aude ! est une locution latine à l’origine empruntée à Horace (Epitres,I, 2, 40) signifiant littéralement en français « Ose savoir ! ». Cette injonction est plus couramment traduite par « Aie le courage de te… …   Wikipédia en Français

  • Sapere aude ! — Sapere aude Sapere aude ou Sapere aude ! est une locution latine à l’origine empruntée à Horace (Epitres,I, 2, 40) signifiant littéralement en français « Ose savoir ! ». Cette injonction est plus couramment traduite par… …   Wikipédia en Français

  • Sapere aude — Saltar a navegación, búsqueda Sapere aude es una expresión del latín, que indica «atrévete a saber»; también suele interpretarse como «ten el valor de usar tu propia razón». Su divulgación se debe a Immanuel Kant, en su ensayo ¿Qué es la… …   Wikipedia Español

  • Sapere aude! —   Diese Aufforderung, auf Deutsch: »Wage es, weise zu sein!«, findet sich in einer der »Episteln« (1, 2, 40) des römischen Dichters Horaz (65 8 v. Chr.). Der deutsche Philosoph Immanuel Kant griff dieses Diktum in seinem berühmten Aufsatz… …   Universal-Lexikon

  • Sapere aude — (лат. «дерзай знать», также встречаются «решись/осмелься/дерзай быть мудрым»)  латинское изречение, содержащееся в «Посланиях» Горация (Epistulae I 2 40). Иммануил Кант перевёл его как: «Имей мужество использовать свой собственный… …   Википедия

  • Sapere Aude — (лат.  «решись быть мудрым») латинское изречение, содержащееся в «Посланиях» Горация. Иммануил Кант перевёл его как: имей мужество, использовать свой собственный разум (нем. Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen!). Эпоха… …   Википедия

  • Sapĕre aude — (lat.), »wage es, weise (oder verständig) zu sein«, Zitat aus Horaz (»Epist.«, II, 40) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Sapere aude — Sapĕre aude (lat.), wage es, weise (verständig) zu sein; Zitat aus Horaz …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Sapere aude — Kants Beantwortung der Frage: Was ist Aufklärung Sapere aude ist lateinisch und bedeutet (in der bekannten Übersetzung Kants): „Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen!“. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia


We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.