- Hós ego vérsiculós fecí, tulit álter honóres
- Я сочинил эти стишки, а почести получил другой.Анонимный стих позднеантичного происхождения, связанный с одним из слагавшихся в эту эпоху легендарных рассказов о жизни Вергилия - см. Sic vos non vobisЯ прекрасно понимаю желание ускорить ход событий, присущее тем из эмигрантов, которые не получили должностей, потому что, двигаясь вперед, они приобретут эти должности. То же можно сказать и об оставшихся здесь либералах, а также о либералах нового поколения. Эти в конце концов могут сказать: Hos ego versiculos feci, tulit alter honores. (Мариано Хосе де Ларра, Два либерала, или что значит взаимопонимание.)
Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык. Н.Т. Бабичев, Я.М. Боровской. 1982.