- attenere
- 1. непр.; vi (e)
(a qd, qc) относиться; касаться2. непр.; vt книжн.сдерживать, выполнять- attenersi
Итальяно-русский словарь. 2003.
Итальяно-русский словарь. 2003.
attenere — /at:e nere/ [dal lat. attinēre, der. di tenēre tenere , col pref. ad ] (coniug. come tenere ). ■ v. intr. (aus. essere ), non com. [avere attinenza con persona o cosa, con la prep. a : sono cose che non mi attengono ] ▶◀ concernere, riguardare.… … Enciclopedia Italiana
attenere — at·te·né·re v.intr., v.tr. (io attèngo) 1. v.intr. (essere) CO riferirsi a qcs., avere rapporto con qcs.: la domanda non attiene all argomento Sinonimi: afferire, concernere, riguardare. 2. v.tr. OB mantenere, soddisfare un debito, una promessa e … Dizionario italiano
attenere — {{hw}}{{attenere}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come tenere ) (lett.) Mantenere. B v. intr. ( aus. essere ) Spettare, concernere: simili obiezioni non attengono al problema. C v. rifl. 1 (raro) Tenersi, attaccarsi. 2 (fig.) Conformarsi strettamente … Enciclopedia di italiano
attenere — A v. tr. (lett.) mantenere, osservare, rispettare CONTR. trasgredire, violare, contravvenire B v. intr. (+ a) spettare, concernere, appartenere, riguardare, riferirsi, afferire C attenersi v. rifl. (fig., + a) conformarsi, osservare, seguire,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
aţine — AŢÍNE, aţín, vb. III. 1. refl. şi tranz. A pândi trecerea cuiva (stând în calea lui). ♦ (Rar) A se ţine după cineva; a urmări. 2. refl. A fi sau a sta gata pentru a prinde ceva (care încearcă să scape). [var.: aţineá vb. II] – lat. *attenere (=… … Dicționar Român
riguardare — ri·guar·dà·re v.tr. e intr. I. v.tr. FO I 1a. concernere, avendo attinenza o relazione: osservazioni che riguardano la morale; interessare, coinvolgere: discorsi che non ti riguardano, la cosa riguarda solo te e me | coinvolgere dal punto di… … Dizionario italiano
Anhalten — Anhalten, verb. irreg. (S. Halten,) welches auf gedoppelte Art üblich ist. I. Als ein Activum, und da bedeutet es, 1. Eine Sache an die Seitenfläche der andern halten. Ein Bret an das andere anhalten. Das Lineal fest an die Tafel anhalten. Im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
afferire — af·fe·rì·re v.intr. (avere) TS burocr., dir. riguardare, concernere | essere di pertinenza, spettare: quella cattedra afferisce al dipartimento di italianistica Sinonimi: attenere, concernere, 1riferirsi | spettare. {{line}} {{/line}} DATA: 1980 … Dizionario italiano
attenni — at·tén·ni pass.rem. → attenere, attenersi … Dizionario italiano
attenuto — at·te·nù·to p.pass. → attenere, attenersi … Dizionario italiano
attinente — at·ti·nèn·te p.pres., agg., s.m. e f. 1. p.pres. → attenere 2. agg. CO riguardante, concernente: questa osservazione non è attinente all argomento Sinonimi: concernente, inerente, pertinente, relativo, relato. Contrari: estraneo, irrelato. 3. s.m … Dizionario italiano