- poco
- 1. (pl -chi); agg
1) малый, небольшой; немногочисленныйpoca gente — мало народуin poco tempo — в короткий срокpochi capelli — редкие волосыin poche parole — см. parola 2)2) слабый; незначительный; недостаточныйpoca profondità — мелководьеpoco vento — слабый ветерpoca salute — слабое здоровьеpoca voce — слабый / тихий голосpoco ingegno — ограниченный умpoca persona — невзрачный человекda poco — незначительный, нестоящийuomo da poco — ничтожный человекne ho davvero poca voglia — я действительно не очень-то этого хочуormai c'è poca speranza — увы, надежды мало2. (pl -chi); pronнемногое; немногиеoggi ho poco da fare — сегодня я не очень занятci vuol poco a (+ inf)...) — нетрудно / легко понять / предположить и (т.п.)mancare poco che (+ cong): mancò poco che non finissi sotto il camion — ещё чуть-чуть и я бы попал под грузовикper poco non... — чуть-чуть не...per poco non ci cascavo anch'io — я чуть не попался на эту удочку3. (pl -chi); avv1) мало, немногоpoco poco — очень малоparlare poco — мало говоритьqui si vede poco — здесь плохо видноpoco probabile — 1) маловероятный 2) маловероятноpoco buono — нехороший; плохойpoco piacevole — неприятныйpoco serio — несерьёзныйpoco bene — нехорошо, плохоstare poco bene — быть нездоровымpoco meno / più — немного меньше / большеun poco in su / in giù — немного выше / нижеpoco prima / dopo — немного раньше / позжеpress'a poco — см. pressappocoe dico poco! разг. — и это(го) ещё мало!, и это ещё не всё!molto poco разг. — очень малоtroppo poco разг. — слишком малоné poco né assai разг. — ничуть, нисколько2) (с предлогами переводится различно)a poco a poco, a poco per volta — мало-помалу, постепенно, понемногу; потихонькуdi qui a poco — через некоторое времяda poco — недавноfra poco — вскоре, через некоторое времяper poco — ненадолгоavere per poco — дёшево купитьpoco male! разг. — слава богу!, тем лучше!sei un po' strano oggi — ты сегодня какой-то странныйdica un po'... — скажите-ка мне...senti un po'... — послушайте-ка4. (pl -chi); mмалость, небольшое количество, малоеquel poco — то немногоеun poco — небольшое количество, немногоun altro poco — ещё немногоad ogni po' — каждую минуту, частоper un poco — из-за пустякаtirare a pochi, campare con poco разг. — жить на скудные средстваcontentarsi del poco разг. — довольствоваться малымSyn:modico, scarso, esiguo, minimo; alquanto; a miccino; pochinoAnt:tanto, molto••un poco di buono — негодный человекche po' po' di (+ существительное)... разг. — (ну) что за...; ну и...che po' po' di sfacciataggine! — ну и нахальство!; вот так нахальство!a fra poco! — до скорого (свидания)!poco o nulla / niente / punto; tanto poco quanto niente — почти ничего, всё равно, что ничего, почти нисколько (ср. также с гулькин нос)ci manca poco! — этого только не хватало / недоставалоun bel po' — 1) некоторое время, довольно долго 2) определённое / некоторое количество, что-то околоmetterci poco разг. — мигом обернутьсяpoco fa — недавноpoco stante уст. — немного спустяpochi averi; pochi pensieri prov — меньше денег, меньше хлопотcol poco si gode e coll' assai si tribola prov — хорошенького понемножкуmeglio poco che niente prov — лучше мало, чем совсем ничего (ср. от добра добра не ищут)non lasciare il poco per l'assai; ché forse l'uno e l'altro perderai prov — малое ради большего не стоит бросать: и то и другое можно потерять (ср. за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь)chi poco ha; caro tiene prov — чего мало, то и дорого- ...che sa di poco
Итальяно-русский словарь. 2003.