da

da
1. prep
(с art determ образует сочленённые предлоги: dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle; не элидируется, кроме некоторых наречных выражений, напр.: d'allora in poi с того времени, с тех пор)
(в глагольных словосочетаниях употребляется при обозначении)
1) ((направления) движения, расстояния и места) из, от, с, к
uscire dal bar — выйти из бара
accommiatarsi dalla compagniaрасстаться с компанией
distare dal centro (città) — быть далеко от центра (города)
andare dall'amico — пойти к приятелю
passare da una vecchia conoscenzaзайти к старому знакомому
2) (пребывания где-либо - только с существительным и с личным местоимением) у
È stato da lei? — Он был у неё?
3) (происхождения, источника, причины или зависимости) от, из, с; в, на
tremare dal terroreдрожать от ужаса
4) (при обозначении признака или средства) по
riconoscere dalla voce — узнать по голосу
5) (действующ лица или причины - с глаголом в passivo ; переводится без предлога)
la diga è rovinata dall'acqua — плотина смыта течением
6) (периода жизни, возраста, положения; переводится различно, чаще без предлога)
morire da bambinoумереть ребёнком
lavorare da segretariaработать секретаршей
7) (различия) между
da te a lui ci corre — между вами большая разница
8) (образа действия, сравнения; переводится различно, часто наречием)
trattare qd da bambinoобращаться с кем-либо как с ребёнком
vivere da gran signoreжить барином / на широкую ногу
9) (с личным местоимением - при указании на самостоятельность совершения действия) сам, самостоятельно
è chiaro di per sé — это и так ясно
va da sé — само собой разумеется
2. prep
(с art determ образует сочленённые предлоги: dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle; не элидируется, кроме некоторых наречных выражений, напр.: d'allora in poi с того времени, с тех пор)
(в именных словосочетаниях употребляется при обозначении)
1) (назначения предмета) для
vaso da notte — ночной горшок
(переводится также прилагательным) carta da lettere — почтовая бумага
fazzoletto da naso — носовой платок
2) (отличительного признака или качества) с
una ragazza dagli occhi celesti — девушка с голубыми глазами
gesto da prode — геройский поступок
3) (после прилагательного - при указании ограничения) на
cieco da un occhio — слепой на один глаз
3. prep
(с art determ образует сочленённые предлоги: dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle; не элидируется, кроме некоторых наречных выражений, напр.: d'allora in poi с того времени, с тех пор)
(перед inf употребляется)
1) (при обозначении назначения, цели; переводится неопределённой формой глагола или существительным с предлогом) для
preparare qualcosa da mangiareприготовить чего-либо поесть
libro da leggereкнига для чтения
rola da vendere — вещи на продажу
macchina da scrivere — пищущая машинка
2) (при обозначении необходимости, долженствования; часто переводится придаточным определительным)
sono cose da ridere — это просто смешно
3) (после глаголов avere и essere выражает необходимость или долженствование; переводится обычно безличным оборотом с глаголом в неопределённой форме)
ho un sacco da fare — у меня масса дел
4) (после некоторых прилагательных - при обозначении свойства предмета, определяемого прилагательным, переводится существительным с предлогом) для (или сложным прилагательным)
acqua da bere — питьевая вода
un lavoro difficile da fare — трудновыполнимая работа
4. prep
(с art determ образует сочленённые предлоги: dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle; не элидируется, кроме некоторых наречных выражений, напр.: d'allora in poi с того времени, с тех пор)
(входит в состав многочисленных наречных и предложных выражений)
da lontanoиздали, издалека
lontano / lungi da... — далеко / вдали от

Итальяно-русский словарь. 2003.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»