ja

ja
1. prtc
1) да
kommst du mit? - Ja! — ты идёшь со мной ( с нами )? - Да
ja, das waren glückliche Tage — да, это были счастливые дни
wirst du auf mich warten, ja? — ты подождёшь меня, да?
wollen wir gehen, ja? — давайте, пойдём
a?; o, ja! — о, да!
(ei) ja (doch)! — ну конечно же!, а как же!
ach ja! — к сожалению, да!; конечно, да!; ах да!
na ja! — пусть ( это ) так!; ну да!; да, пожалуй!
ja, nun wollen wir anfangen! — итак, давайте начнём!
ja, das weiß ich nicht — н-да, этого я не знаю
ja, da soll er eben mehr arbeiten — что же, тогда пусть больше работает
ja, was mache ich bloß? — ах да, что же это такое я делаю?
ja richtig, ich vergaß Ihnen zu sagen... — ах да, я забыл вам сказать...
ja so, das ist etwas anderes — ах так, тогда другое дело
ja hören Sie mal! — да (по)слушайте же!
ja, warum nicht gar? — ирон. а почему бы и нет?
zu allem ja sagen — во всём ( со всем ) соглашаться, всему ( во всём ) поддакивать
ja und amen zu etw. (D) sagen — разг. давать своё полное согласие на что-л., целиком ( безоговорочно ) соглашаться с чем-л., подписаться обеими руками под чем-л.
weder ja noch nein sagen — не говорить ни да ни нет, не высказывать определённого мнения
ja, Kuchen! — разг. как же!, держи карман шире!
ist es so? - Ich glaube, ja — это так? - Думаю, что так
2) обязательно, непременно, в любом случае; с отрицанием ни в коем случае, только
schreib mir, damit ich ja im Bilde bin — напиши мне, чтобы я обязательно ( непременно ) был в курсе дела
das mußt du ja tun — тебе непременно нужно сделать это
sieh es dir ja an! — ты только взгляни на это!
er stellte das Bild so auf, daß ja alle es sehen sollten — он поставил картинку так, чтобы все непременно увидели её
tu es ja nicht! — ни в коем случае ( только ) не делай этого!
komm ja nicht zu spät! — смотри только не опаздывай!
vergessen Sie es ja nicht! — ни в коем случае ( только ) не забудьте этого!
3) значит
dann ist es ja besser, daß ich hier bleibe — тогда, значит, будет лучше, если я останусь здесь; тогда, значит, мне лучше будет остаться здесь
so wäre es ja wahr — так, значит, это правда
du bist ja schon wieder zurück! — так ты уже вернулся!; вот ты уже и вернулся!
4) б. ч. в уступительном значении конечно
sie ist ja hübsch, aber nicht klug — она, конечно, хороша собой, но не умна
ich will dir das Buch ja geben, aber gerne tue ich es nicht — конечно, я дам тебе (эту) книгу, но делаю я это без особой охоты
er wird ja wohl nicht so dumm sein? — конечно, он не настолько глуп?; надеюсь, он не настолько глуп?
5) просто (выражает сильную степень удивления или досады)
das ist ja nicht möglich! — это просто невозможно!
das ist ja zum Totlachen! — тут просто умереть можно со смеху!
du siehst ja ganz bleich aus — ты просто весь побелел
das ist ja nicht auszuhalten! — это просто невыносимо!
6) а вот и... (выражает осуществление ожидаемого)
das ist ja Otto! — а вот и Отто!
da kommen sie ja! — а вот и они идут!
7) в условных предложениях вообще
er kommt heute, wenn er ja kommt — он придёт сегодня, если он вообще придёт
8) вост.-нем. всё же, всё-таки, однако, тем не менее
er hat es ja gesagt — он, однако, сказал это
9) мор. есть!
ja! ja! — офицер! (ответ со шлюпки на оклик с корабля)
2. cj
1) ведь, же
wir wollen zu Fuß gehen, es ist ja nicht weit bis dorthin — мы пойдём пешком, туда ведь недалеко
warum sind die Kinder so vergnügt? - Es schneit ja — чему так рады дети? - Ведь идёт снег
gedulde dich etwas, es kann ja nicht immer so bleiben — потерпи немного, так ведь будет не всегда
2) даже
es ist abwegig, ja grundfalsch — это ошибочно, даже в корне неверно
ich achte, ja verehre ihn — я уважаю его, даже преклоняюсь перед ним
Tausende, ja Zehntausende sind gekommen — пришли тысячи, даже десятки тысяч (людей)

Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»