Finger


Finger
m -s, =
1) палец (на руке)
der kleine Finger — мизинец
einen Finger breit ( hoch, lang ) — шириной ( высотой, длиной ) в палец
sie hat einen bösen ( schlimmen ) Finger — у неё болит ( нарывает ) палец
den Finger auf den Mund legen — поднести палец к губам (призывая молчать), приказать молчать
ich habe mich in den Finger geschnitten — я порезал себе палец
2) тех. палец, кулачок; штифт
••
Gottes Finger — перст божий
den Finger am Drücker haben — иметь власть ( решающий голос ) (букв. держать палец на кнопке)
mein kleiner Finger sagt mir das — шутл. я это (пред)чувствую, я догадываюсь (об этом)
j-m den kleinen Finger geben — оказать незначительную услугу ( помощь ) кому-л.
ich würde mir alle ( alle zehn ) Finger danach lecken — разг. пальчики оближешь
sich (D) die Finger krumm ( wund, lahm ) schreibenразг. руку отписать (бесконечно много писать)
er legte den Finger auf die (brennende) Wunde — он задел больное место ( затронул больной вопрос )
du hast den Finger drauf — разг. ты попал в самую точку
den Finger darauf legen — разг. подчеркнуть важность ( серьёзность ) этого вопроса; привлечь внимание к этому важному делу
er kann die Finger nicht bei sich behalten, er hat klebrige Finger, er macht lange ( krumme ) Finger — разг. он на руку нечист
du wirst dir (noch) die Finger dabei verbrennen — разг. смотри, ты ещё обожжёшься на этом
du brauchst dabei keinen Finger krumm zu machen ( zu krümmen ) — разг. тебе для этого и пальцем пошевелить ( палец о палец ударить ) не придётся
er hat keinen Finger dafür ( dabei ) gerührt — он для этого и пальцем не пошевелил
deswegen krümme ich keinen Finger — ради этого я пальцем не шевельну
er hat (überall) seine Finger drin ( dazwischen, im Spiel ) — разг. без него ( без его участия ) дело (никогда) не обходится
die Finger in der Pastete haben — разг. быть замешанным в каком-л. грязном деле
seine Finger in etw. (A) steckenвмешиваться во что-л.; совать нос не в свои дела
ihm jucken die Finger danach — разг. он очень хочет иметь это; у него руки чешутся (хочется взяться за что-л.)
man braucht nur die Finger danach auszustrecken — стоит только руку протянуть
er soll die Finger davon lassen — разг. пусть он не вмешивается ( не впутывается ) в это дело
man konnte die Besucher an den Fingern abzählen — посетителей можно было по пальцам сосчитать
man kann es (sich) leicht an den (fünf) Fingern abzählen ( ausrechnen, abklavieren ) — разг. это можно по пальцам перечесть; это нетрудно сообразить ( подсчитать, предусмотреть )
eins ( ein paar ) auf die Finger bekommenполучить по рукам
j-m auf die Finger klopfenдать кому-л. по рукам; осадить ( одёрнуть ) кого-л.
dem Burschen muß man gehörig auf die Finger sehen — разг. за парнем надо зорко следить, с парня не следует спускать глаз
j-m aus den Fingern kommen — разг. ускользнуть из рук кого-л.
etw. nicht aus den Fingern lassen — разг. не выпускать что-л. из рук
ich habe mir das nicht aus den Fingern gesogen ( gesaugt ) — разг. я это не высосал из пальца
durch die Finger lachen — посмеиваться украдкой; посмеиваться в кулак
ich habe ihm lange genug durch die Finger gesehen — разг. я уже и так слишком долго смотрел сквозь пальцы на его проступки ( потакал ему )
etw. durch die Finger gehen lassen — упустить случай; проворонить что-л.
j-m durch die Finger schlüpfen — ускользнуть от кого-л.
etw. im kleinen Finger haben — основательно знать что-л.
da hast du dich (aber) in den Finger geschnitten — разг. ты просчитался ( ошибся в расчёте ), ты сам себе навредил; ты (однако) обманулся в своих ожиданиях (ср. Finger 1))
etw. in die Finger bekommen — разг. получить что-л. в свои руки, заполучить что-л.
j-m in die Finger fallen — попасться в руки ( в лапы ) кому-л.; j-n
etw. in den Fingern haben — держать кого-л. в руках; держать что-л. в своих руках
es juckt mir in den Fingern — у меня руки чешутся (хочется сделать что-л.)
daran kann man mit dem Finger fühlen ≈ разг. это ясно как день, это совершенно очевидно
mit dem Finger ( mit Fingern ) auf j-n weisen ( zeigen ) — указывать пальцами на кого-л. (как на нечто позорное); обвинять кого-л.
etw. mit spitzen Fingern anfassenосторожно ( брезгливо ) дотронуться до чего-л. ( взяться за что-л. )
mit allen zehn Fingern nach etw. (D) greifenухватиться за что-л. обеими руками
man kann ihn um den Finger wickeln — разг. его можно обвести вокруг пальца; он очень уступчив ( податлив )
das Geld zerrann ihm unter den Fingern — деньги у него быстро таяли
j-m zwischen die Finger geratenпопасть в руки ( подвернуться под руку ) кому-л.

Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.

Смотреть что такое "Finger" в других словарях:

  • Finger — Fin ger (f[i^][ng] g[ e]r), n. [AS. finger; akin to D. vinger, OS. & OHG. fingar, G. finger, Icel. fingr, Sw. & Dan. finger, Goth. figgrs; of unknown origin; perh. akin to E. fang.] 1. One of the five terminating members of the hand; a digit; esp …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Finger — Название: Finger Уровень (по модели OSI): Прикладной Семейство: TCP/IP Порт/ID: 79/TCP Назначение протокола: Предоставление интерфейса для получения данных о пользователях удаленного компьютера Спецификация …   Википедия

  • finger — ► NOUN 1) each of the four slender jointed parts attached to either hand (or five, if the thumb is included). 2) a measure of liquor in a glass, based on the breadth of a finger. 3) an object with the long, narrow shape of a finger. ► VERB 1)… …   English terms dictionary

  • finger — [fiŋ′gər] n. [ME < OE, akin to Ger finger, Goth figgrs, prob. < IE base * penkwe, FIVE] 1. any of the five jointed parts projecting from the palm of the hand; esp., any of these other than the thumb 2. the part of a glove that covers one of …   English World dictionary

  • Finger — Finger: Die gemeingerm. Körperteilbezeichnung mhd. vinger, ahd. fingar, got. figgrs, engl. finger, schwed. finger gehört – wie auch das unter ↑ Faust dargestellte Substantiv – zu dem unter ↑ fünf behandelten Zahlwort und bezeichnete demnach… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Finger — Saltar a navegación, búsqueda Para el uso aeroportuario del término, véase Pasarela de acceso a aeronaves. El servicio finger (puerto 79, TCP) es un protocolo que proporciona información de los usuarios de una máquina, estén o no conectados en el …   Wikipedia Español

  • Finger — Sm std. (8. Jh.), mhd. vinger, ahd. fingar Stammwort. Aus g. * fengra (oder * fingra ) m. Finger , auch in gt. figgrs, anord. fingr m./n., ae. finger. Das Wort wird zu dem Zahlwort fünf gestellt, was formal möglich wäre, semantisch aber nicht… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • finger — [n] appendage of hand antenna*, claw, digit, extremity, feeler*, hook*, pinky*, pointer*, ring finger, tactile member, tentacle*, thumb; concept 392 finger [v1] touch lightly feel, fiddle, grope, handle, manipulate, maul, meddle, palpate, paw,… …   New thesaurus

  • Finger — Finger, TN U.S. city in Tennessee Population (2000): 350 Housing Units (2000): 134 Land area (2000): 1.514443 sq. miles (3.922390 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.514443 sq. miles (3.922390 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Finger, TN — U.S. city in Tennessee Population (2000): 350 Housing Units (2000): 134 Land area (2000): 1.514443 sq. miles (3.922390 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.514443 sq. miles (3.922390 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Finger — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ich habe mir den Finger verbrannt. • Meine Finger sind kalt …   Deutsch Wörterbuch


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.