- Ei
- I
n -(e)s, -er
1) яйцоein hartes ( hartgesottenes, hartgekochtes ) Ei — крутое яйцо, яйцо вкрутуюein pflaumenweiches ( kernweiches ) Ei — яйцо в мешочекein weiches ( weichgesottenes, weichgekochtes ) Ei — яйцо всмяткуein taubes Ei — яйцо-болтунsein Ei dazwischen legen — вмешаться в разговор, вставить словечкоdarum gäbe ich kein Ei, das ist ein ausgeblasenes Ei nicht wert — это выеденного яйца не стоитj-n wie ein rohes Ei behandeln ( anfassen ) — разг. носиться с кем-л. как с сырым яйцом; чересчур бережно ( осторожно ) обращаться с кем-л.wie auf Eiern gehen — разг. бояться ступить; действовать крайне осторожноaus dem Ei kriechen ( schlüpfen ) — вылупиться из яйцаer ist kaum aus dem Ei gekrochen ≈ разг. он желторотый юнец; у него ещё молоко на губах не обсохлоer sieht aus wie aus dem Ei gepellt ( geschällt ) — разг. он одет с иголочкиsich um ungelegte Eier kümmern — раньше времени ( заранее, наперёд ) волноваться ( беспокоиться )2) физиол. яичко, яйцевая клетка3) анат. яичко4) шутл. карманные часы5) pl разг. марки (деньги)er zählte fünf Eier — он заплатил пять марок6) воен. жарг. бомбаmit Eiern belegen — сбрасывать бомбы, бомбить••das Ei des Kolumbus — колумбово яйцо (простое решение казавшегося неразрешимым вопроса)seine Eier in fremde Nester legen ≈ погов. сваливать с больной головы на здоровую (букв. класть свои яйца в чужие гнёзда)das Ei will klüger sein als die Henne ≈ погов. яйца курицу не учатII f =1) ю.-нем. луг ( лес ) в пойме реки2) ю.-нем. пустырь3) н.-нем. борона
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.