Ei

Ei
I n -(e)s, -er
1) яйцо
ein hartes ( hartgesottenes, hartgekochtes ) Ei — крутое яйцо, яйцо вкрутую
ein pflaumenweiches ( kernweiches ) Ei — яйцо в мешочек
ein weiches ( weichgesottenes, weichgekochtes ) Ei — яйцо всмятку
ein taubes Ei — яйцо-болтун
sie gleichen einander ( sich ) wie ein Ei dem anderen ≈ они похожи друг на друга как две капли воды
Eier legen — нестись, класть яйца (о птицах)
sein Ei dazwischen legen — вмешаться в разговор, вставить словечко
darum gäbe ich kein Ei, das ist ein ausgeblasenes Ei nicht wert — это выеденного яйца не стоит
j-n wie ein rohes Ei behandeln ( anfassen ) — разг. носиться с кем-л. как с сырым яйцом; чересчур бережно ( осторожно ) обращаться с кем-л.
wie auf Eiern gehen — разг. бояться ступить; действовать крайне осторожно
aus dem Ei kriechen ( schlüpfen ) — вылупиться из яйца
er ist kaum aus dem Ei gekrochen ≈ разг. он желторотый юнец; у него ещё молоко на губах не обсохло
er sieht aus wie aus dem Ei gepellt ( geschällt ) — разг. он одет с иголочки
2) физиол. яичко, яйцевая клетка
3) анат. яичко
4) шутл. карманные часы
5) pl разг. марки (деньги)
er zählte fünf Eier — он заплатил пять марок
6) воен. жарг. бомба
mit Eiern belegenсбрасывать бомбы, бомбить
••
das Ei des Kolumbus — колумбово яйцо (простое решение казавшегося неразрешимым вопроса)
Eier im Fett ( im Schmalz ) haben ≈ как сыр в масле кататься; жить в достатке
ich habe mit ihm noch ein Ei zu schälen — разг. у меня с ним счёты
seine Eier in fremde Nester legen ≈ погов. сваливать с больной головы на здоровую (букв. класть свои яйца в чужие гнёзда)
das Ei will klüger sein als die Henne ≈ погов. яйца курицу не учат
ein faules Ei verdirbt den ganzen Brei ≈ посл. паршивая овца всё стадо портит
II f =
1) ю.-нем. луг ( лес ) в пойме реки
2) ю.-нем. пустырь
3) н.-нем. борона

Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»