- eben
- I adj
1) гладкий, ровный; плоскийebenes Land — равнинаeine ebene Figur — мат. плоская фигураebene See — спокойное мореauf ebener Erde, zu ebener Erde, auf ebenem Boden — на землеer ist auf ebenem Boden gestolpert — он споткнулся на ровном местеzu ebener Erde — на уровне землиzu ebener Erde ( zur ebenen Erde ) wohnen — жить на первом этажеetw. eben machen — разравнивать, выравнивать3) диал. мелочный, педантичный4)das ist mir eben — диал. это мне подходит, это меня устраиваетII 1. adv1) только что, сейчас, сию минутуeben erst, jetzt eben — только что2) едва, только-только; умеренноmit drei Mark komme ich (noch) eben aus — трёх марок мне только-только хватитman lobte ihn nur so eben — его не очень хвалили2. prtc1) именно, как разdas ist mir eben recht — это мне подходит, это меня устраиваетdu kommst eben recht — ты пришёл как раз кстатиdas ist es (ja) eben — вот именно, в том-то и дело, именно это я имел в видуhier ist eben der Haken — вот в чём загвоздкаdas eben ist nicht gut — это-то как раз ( именно ) и нехорошоer ist nicht eben sehr gescheit ( klug ) — умным его не назовёшьdas wollte ich eben sagen, eben das wollte ich sagen, das eben wollte ich sagen — именно это я и хотел сказать ( я и имел в виду )das will ich nun eben nicht sagen ( behaupten ) — я не могу этого сказать ( утверждать )2) при подтверждении, уступке, согласии, обосновании (часто не переводится)das ist nun eben (einmal) so — тут уж ничего не поделаешь, это так и будет, с этим надо примириться, что уж тут поделаешьwenn du nicht willst, dann laß es eben bleiben! — не хочешь - не надо!die Arznei hat eine Verschlechterung bewirkt, man hätte sie eben dem Kranken nicht geben sollen — лекарство вызвало ухудшение, значит, его не нужно было давать больномуna eben! — то-то!; вот именно!dann eben nicht — ну в таком случае ( тогда ) не надо3) в побудительных предложениях (соотв. частице -ка)sage eben! — скажи-ка!komm eben mal her! — подойди-ка!
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.