за

за
предлог
1) (позади, сзади) hinter (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?"); jenseits (по ту сторону); außerhalb (вне)
за забор — hinter den Zaun
за забором — hinter dem Zaun
за рекой — jenseits des Flusses
за городом — außerhalb der Stadt, auf dem Lande
ехать за город — aufs Land ( ins Grüne ) fahren (непр.) vi (s)
выбросить за окно — aus dem Fenster ( zum Fenster ) hinauswerfen (непр.) vt
2) (за что-либо, за кого-либо) für
мы боремся за демократию — wir kämpfen für die Demokratie
отдать жизнь за Родину — sein Leben für die Heimat opfern
голосовать за кого-либо ( за что-либо ) — für j-m ( für etw. ) stimmen vi
3) (на расстоянии) переводится словами weit, entfernt
за сто километров от Москвы — hundert Kilometer von Moskau (entfernt)
4) (раньше на какое-либо время) не переводится
за два дня до открытия — zwei Tage vor der Eröffnung
за день ( за месяц ) до этого — einen Tag ( einen Monat ) zuvor
5) (в течение) während; in (D); im Laufe von
за последние два года — die letzten zwei Jahre, während der letzten zwei Jahre
за три дня работа будет сделана — in drei Tagen wird die Arbeit gemacht sein, im Laufe von drei Tagen ( in drei Tagen ) ist die Arbeit fertig
за уроком — während der Stunde
6) (следом) nach (ставится тж. после сущ. или мест.); hinter... (D) her
следовать за кем-либо, чем-либо — (nach)folgen vi (s) (D)
поспешить за кем-либо — j-m (D) nacheilen vi (s)
гнаться за кем-либо — j-m (D) nachjagen vi (s)
мы бежали за ним — wir liefen ihm nach, wir liefen hinter ihm her
один за другим — einer nach dem anderen
друг за другом — hintereinander
7) (около, возле, вокруг) an (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?"); bei
сидеть за столом — am Tisch(e) sitzen (непр.) vi
сесть за стол — sich an den Tisch setzen; sich zu Tisch setzen
за столом (во время еды) — bei Tisch
8) (вместо, взамен) für; anstelle von
за это — dafür
за что? — wofür?
работать за двоих — für zwei arbeiten vi
работать за мастера — als Meister arbeiten vi
9) (о плате, цене) für
я купил эту книгу за двести рублей — ich habe dieses Buch für zweihundert Rubel gekauft
за деньги — für Geld
10) (с целью получить, привести) nach; um; переводится тж. глаголом holen vt
пойти за хлебом — nach Brot gehen (непр.) vi (s)
пойти за доктором — den Arzt holen
девушка идет за водой — das Mädchen geht Wasser holen
я зайду ( заеду ) за тобой — ich hole dich ab
11) (вследствие) infolge, wegen, aus
за недостатком времени — wegen ( aus ) Mangel an Zeit, wegen Zeitmangel(s)
12) (по причине) für, wegen
за то, что... — dafür, daß...
наградить за что-либо — für etw. belohnen vt
ему объявили выговор за опоздание — ihm wurde wegen seiner Verspätung eine Rüge erteilt
13)
взяться за работу — an die Arbeit gehen (непр.) vi (s), sich an die Arbeit machen
держаться за перила — sich am Geländer (fest)halten (непр.)
взять за руку — bei der Hand fassen vt
ни за что (на свете) — um keinen Preis, um nichts in der Welt
день за днем — Tag für Tag
я застал его за работой — ich fand ihn bei der Arbeit
ему за сорок (лет) — er ist über vierzig
беспокоиться за кого-либо — um j-m (A) besorgt sein
ходить за больными — Kranke pflegen
следи за детьми! — paß auf die Kinder auf!
за подписью кого-либо — unterschrieben ( unterzeichnet ) von...
за директора Петров (подпись) — der Direktor (i.V.) (сокр. от in Vertretung) Petrow
очередь за вами — die Reihe ist an Ihnen
за мной тысяча рублей — ich bin dir tausend Rubel schuldig
за исключением — mit Ausnahme von, ausgenommen (A)
за полночь — nach Mitternacht
за чем дело стало? — woran liegt es?
за и против — das Pro und Kontra
за мой счет — auf meine Rechnung; auf meine Kosten (перен.)
за счет кого-либо — auf Kosten von
- шаг за шагом

Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?
Синонимы:

Антонимы:

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»