- за
- предлог1) (позади, сзади) hinter (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?"); jenseits (по ту сторону); außerhalb (вне)за забор — hinter den Zaunза забором — hinter dem Zaunза рекой — jenseits des Flussesза городом — außerhalb der Stadt, auf dem Landeехать за город — aufs Land ( ins Grüne ) fahren (непр.) vi (s)выбросить за окно — aus dem Fenster ( zum Fenster ) hinauswerfen (непр.) vt2) (за что-либо, за кого-либо) fürмы боремся за демократию — wir kämpfen für die Demokratieотдать жизнь за Родину — sein Leben für die Heimat opfern3) (на расстоянии) переводится словами weit, entfernt4) (раньше на какое-либо время) не переводитсяза два дня до открытия — zwei Tage vor der Eröffnung5) (в течение) während; in (D); im Laufe vonза последние два года — die letzten zwei Jahre, während der letzten zwei Jahreза три дня работа будет сделана — in drei Tagen wird die Arbeit gemacht sein, im Laufe von drei Tagen ( in drei Tagen ) ist die Arbeit fertigза уроком — während der Stunde6) (следом) nach (ставится тж. после сущ. или мест.); hinter... (D) herследовать за кем-либо, чем-либо — (nach)folgen vi (s) (D)мы бежали за ним — wir liefen ihm nach, wir liefen hinter ihm herодин за другим — einer nach dem anderenдруг за другом — hintereinanderсидеть за столом — am Tisch(e) sitzen (непр.) viсесть за стол — sich an den Tisch setzen; sich zu Tisch setzenза столом (во время еды) — bei Tisch8) (вместо, взамен) für; anstelle vonза это — dafürза что? — wofür?работать за двоих — für zwei arbeiten viработать за мастера — als Meister arbeiten vi9) (о плате, цене) fürя купил эту книгу за двести рублей — ich habe dieses Buch für zweihundert Rubel gekauftза деньги — für Geld10) (с целью получить, привести) nach; um; переводится тж. глаголом holen vtпойти за хлебом — nach Brot gehen (непр.) vi (s)пойти за доктором — den Arzt holenдевушка идет за водой — das Mädchen geht Wasser holenя зайду ( заеду ) за тобой — ich hole dich ab11) (вследствие) infolge, wegen, ausза недостатком времени — wegen ( aus ) Mangel an Zeit, wegen Zeitmangel(s)12) (по причине) für, wegenза то, что... — dafür, daß...наградить за что-либо — für etw. belohnen vtему объявили выговор за опоздание — ihm wurde wegen seiner Verspätung eine Rüge erteilt13)взяться за работу — an die Arbeit gehen (непр.) vi (s), sich an die Arbeit machenвзять за руку — bei der Hand fassen vtни за что (на свете) — um keinen Preis, um nichts in der Weltдень за днем — Tag für Tagя застал его за работой — ich fand ihn bei der Arbeitему за сорок (лет) — er ist über vierzigбеспокоиться за кого-либо — um j-m (A) besorgt seinходить за больными — Kranke pflegenследи за детьми! — paß auf die Kinder auf!за подписью кого-либо — unterschrieben ( unterzeichnet ) von...за директора Петров (подпись) — der Direktor (i.V.) (сокр. от in Vertretung) Petrowочередь за вами — die Reihe ist an Ihnenза исключением — mit Ausnahme von, ausgenommen (A)за полночь — nach Mitternachtза чем дело стало? — woran liegt es?за и против — das Pro und Kontraза счет кого-либо — auf Kosten von•- шаг за шагом
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.