über

über
1. prp
1) (D) указывает на местонахождение (где?) над, поверх
das Bild hängt über dem Sofa — картина висит над диваном
der Habicht schwebte still über dem See — ястреб парил над озером
die Wolke steht über dem Berge — облако висит над горою
er wohnt über mir — он живёт надо мной
über dem Kleid trug sie noch einen Mantel — поверх платья на ней было ещё пальто
die Hände über dem Kopfe zusammenschlagenзаломить руки над головой (в отчаянии)
über j-m stehen — быть выше, превосходить кого-л. (напр., по уму, образованию); занимать более высокое положение (в обществе, по должности)
über den Dingen stehen — быть выше житейских мелочей ( обыденной жизни )
es schwebt ein Unglück über seinem Haupte — над ним нависло несчастье
über der Sache schwebt Dunkel ( ein Geheimnis ) — это дело покрыто мраком неизвестности ( окутано дымкой таинственности )
2) (A) указывает на направление (куда?) над, поверх, на
ein Bild über das Sofa hängenповесить картину над диваном
der Habicht flog rasch über den See — ястреб быстро пролетел над озером
einen Mantel über die Schultern werfen — накинуть пальто на плечи
einen Schleier über das Gesicht ziehen — опустить вуаль на лицо
einen Handschuh über die Hand ziehen — натянуть перчатку на руку
eine Decke über den Tisch breitenнакрыть стол скатертью, постелить на стол скатерть
der Nebel breitet sich über das Land — над землёй расстилается туман
einen Schuh über den Leisten schlagenнасадить башмак на колодку
sich über etw. hermachenразг. набрасываться на что-л. (торопливо или с жадностью)
über j-n herfallenнаброситься на кого-л. (тж. перен.)
etw. über sich ergehen lassen — покоряться чему-л.
es kommt manchmal über ihn — иногда на него что-то находит
eine schwere Prüfung kam über ihn — на его долю выпало тяжкое испытание
die Pest über dich! ≈ бран. чтоб тебя холера взяла!, чёрт тебя побери! (букв. чума на тебя!)
pfui über ihn! — позор ему!
weh über die Mörder! — горе убийцам!
ach über das ewige Einerlei! — ах это вечное однообразие!; о
über die Torheit der Menschen! — о глупость людская!
3) (A) указывает на распространение по поверхности или преодоление препятствия по; через
über die Brücke gehen — идти по мосту; идти ( переходить ) через мост
über die Straße gehen — переходить (через) улицу; идти по улице
nicht über die Wiesen laufen! — по газонам не ходить!
über den Fluß setzen — переправиться через реку ( на другой берег )
über die Grenze gehen — перейти границу; уехать за границу
ich reise über Magdeburg nach Berlin — я еду в Берлин через Магдебург
Berlin-München über Halle — Берлин - Мюнхен через Галле (о поезде)
der Weg geht ( führt ) über den Fluß — дорога идёт ( ведёт ) через реку
über See fahren — ехать по морю
über Land reisen — путешествовать по суше
über Feld gehen — идти по полю
über Berg und Tal — через горы и долины; по горам, по долам
über Leichen gehen — перен. шагать по трупам
der Wind bläst über die Heide — ветер гуляет по пустоши
der Wald dehnt sich über den ganzen Abhang aus — лес тянется по всему склону
seine Kenntnisse erstrecken sich über viele Gebiete — его знания охватывают многие области
über einen Stein springenперепрыгнуть через камень
der Fluß trat über die Ufer — река вышла из берегов
einen Blick über den Zaun werfen — заглянуть через забор
über Bord gehen — прыгнуть за борт
etw. über Bord werfen — выбросить за борт (тж. перен.)
Tränen liefen ihr über die Wangen — слёзы текли по её щекам
über das Haar streichenпровести (рукой) по волосам, погладить по голове
es lief mir eiskalt über den Rücken — у меня холод (ужаса) пробежал по спине
j-m über dem Mund fahren — разг. резко оборвать кого-л.; поставить кого-л. на своё место
j-n über die Schulter ansehenсмотреть на кого-л. через плечо; смотреть на кого-л. свысока
4) (D, реже A) указывает на местонахождение по ту сторону чего-л. (где?) за, через
Mann über Bord! — человек за бортом!
überm Berg ( über den Bergen ) wohnen — жить за горою ( за горами )
über der ( die ) Straße wohnen — жить через дорогу ( на другой стороне улицы )
5) (A) указывает на время через, по истечении; в течение
übers Jahr — через год, по истечении года
über Jahr und Tag werden wir uns wiedersehen — ровно через год мы встретимся; когда-нибудь мы встретимся
heute über acht Tage — ровно через неделю
heute über drei Wochen — ровно через три недели
über ein Weilchen — через минутку
etw. über Mittag tun — делать что-л. в полдень ( в обеденное время )
den Besuch über die Feiertage behaltenоставить у себя гостей на (все) праздники
über den Tag war schönes Wetter — днём была хорошая погода
ein Buch über Sonntag lesen — прочитать книгу за воскресенье
über den ganzen Winter dauern — длиться всю зиму
über Nacht bleibenостаться на ночь, переночевать
über kurz oder lang — рано или поздно
6) (A) указывает на превышение какого-л. предела более, (с)выше, сверх
über die Hälfte — более половины
über einen Kilometer — более ( свыше ) одного километра
der Fisch ist über zehn Pfund schwer — рыба весит более десяти фунтов
über tausend Mark — более ( свыше ) тысячи марок
über die festgesetzte Zeit arbeitenработать сверх установленного времени
über drei Wochen sind verflossen — прошло более ( свыше ) трёх недель
es ist schon über ein Jahr her — с тех пор прошло уже более года
er ist über dreißig — ему за тридцать
Jugendlichen über 14 Jahre ist der Zutritt gestattet — допускаются дети с 14 лет
er ist über die Kinderjahre hinaus — он уже вышел из детского возраста; он уже не ребёнок
über den Durchschnitt — выше среднего
eins über den Durst trinken — разг. выпить лишнего
es ist über alle Begriffe herrlich — это невыразимо прекрасно
das geht über meine Kräfte ( über meine Kraft ) — это выше моих сил, это мне не под силу
das geht über meine Fassungskraft ( über meinen Verstand ) — разг. это выше моего понимания, этого я не способен понять
das Werk ist über alles Lob erhaben — (это) произведение выше всякой похвалы
die Arbeit ist über alles Erwarten gut ausgefallenработа удалась сверх всякого ожидания
über (alle) Gebühr — сверх (всякой) меры, чересчур
ein Zeitraum von über drei Monaten — промежуток времени свыше трёх месяцев
mit über hundert Arbeitern — с более чем стами рабочими
sind Sie mit etwas über einem Kilo zufrieden? — разг. ничего, если будет немного больше одного кило?
über... hinaus — сверх, (с)выше, более
Stahl über den Plan hinaus liefernдавать ( поставлять ) сталь сверх плана
7) (A) указывает на преимущество, преобладание, господство, главенство над
über den Feind siegen — одержать победу над врагом, победить врага
der Sieg über die Faschisten — победа над фашистами
über ein Land herrschenцарствовать в какой-л. стране; управлять какой-л. страной
Herr über etw. sein — распоряжаться ( владеть ) чем-л.
niemanden über sich anerkennenне признавать никого ( ничьей власти ) над собою
j-m über den Kopf wachsenперерасти кого-л. (тж. перен.)
über alle emporragenпревосходить ( быть выше ) всех
in der Klasse über j-m sitzen — школ. учиться лучше кого-л.
die Aufsicht über j-n, über etw. führenприсматривать, следить за кем-л., за чем-л., осуществлять контроль над кем-л., над чем-л.
über j-n zu Gericht sitzen — вершить суд над кем-л.
er setzt sich über die Vorurteile hinweg — он выше предрассудков
die Pflicht über das Vergnügen stellenставить долг выше развлечений
es geht nichts über ein gemütliches Heim — нет ничего приятнее домашнего уюта
es geht ihm nichts über die Musik — музыка для него дороже всего
das geht ihm über alles — это для него дороже ( превыше ) всего
Gesundheit geht über den Reichtumпосл. здоровье дороже богатства
Probieren geht über Studierenпосл. практика выше голой теории
8) (A) указывает на содержание чего-л., отношение к кому-л., к чему-л. о; по поводу; из-за; над
Betrachtungen über das Wetter — наблюдения над погодой
ein Strafbefehl über 20 Mark — извещение об уплате штрафа в 20 марок
über j-n, über etw. sprechen ( nachdenken ) — говорить ( думать ) о ком-л., о чём-л.
über j-n urteilenсудить о ком-л.
Gedanken über j-n, über etw. — мысли о ком-л., о чём-л.
das Protokoll über den Vorfallпротокол происшествия
Freude über etw. — радость по поводу ( из-за ) чего-л.
sich über etw. wundernудивляться чему-л.
sich über etw. entrüstenвозмущаться чем-л.
über j-n, über etw. entzückt sein — быть восхищённым кем-л., чем-л.
über die Wahl bin ich sehr erfreut — (этому) выбору я очень рад
über j-n, über etw. weinen — плакать о ком-л., о чём-л.
Klage über j-n, über etw. — жалоба на кого-л., на что-л.
9) (D) указывает на занятие, на сосредоточенность на чём-л. над, за
er sitzt über den Büchern — он сидит над книгами
über der Arbeit sein — заниматься работой, углубиться ( погрузиться ) в работу
über der Arbeit vergaß ich, daß... — за работой ( работая ) я забыл, что...
über dem Gespräch versäumte ich den Zug — увлёкшись разговором, я опоздал на поезд
über dem Lesen ist er eingeschlafen — за чтением ( читая ) он уснул
10) (D) указывает на причину, источник от, из-за, по
über dem Lärm erwachenпроснуться от ( из-за ) шума
über Antrag — австр. канц. по предложению, по ходатайству
über Verordnungавстр. канц. по распоряжению
11) (A, реже D) указывает на прирост, увеличение, скопление за, на
Sieg über Sieg — победа за победой
Opfer über Opfer bringenприносить жертву за жертвой, приносить всё новые и новые жертвы
ein Mal über das andere — раз за разом
die Aufgabe enthielt Fehler über Fehler — в задании была ошибка на ошибке
einen Fehler über den anderen machen — делать одну ошибку за другой
Schulden über Schulden — долги за долгами; кругом долги
Wunder über Wunder — чудо за чудом; чудеса
es fällt mir eins über dem anderen ein — я вспоминаю одно за другим
12) (A) перевод зависит от управления русского глагола
sich über j-n, über etw. beklagenжаловаться на кого-л., на что-л.
über j-n lachen — смеяться над кем-л.
2. adv
1) в течение
die Feiertage über — в течение праздников
die Nacht über — всю ночь (напролёт), в течение (всей) ночи
den Winter über — всю зиму, в течение (всей) зимы
2)
Gewehr über! — воен. на плечо! (команда)
3)
j-m über sein — превосходить кого-л.
er ist mir über — он знает больше меня, он меня превосходит ( перещеголял )
das ist mir über — это мне надоело
4)
über und über — совершенно, вполне
der Baum ist über und über mit Blüten bedecktдерево всё в цвету, дерево всё усыпано цветами
über und über bespritzt — забрызганный сверху донизу
über und über durchnäßt — насквозь промокший
über und über genug — более чем достаточно
über und über errötenзалиться краской, покраснеть до ушей
er steckt über und über in Schulden — он погряз с головой в долгах; он в долгу как в шелку
über und über von purem Golde — целиком из чистого золота

Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "über" в других словарях:

  • uber — uber·ri·ma; …   English syllables

  • Über — Über, eine der ältesten Partikeln in der Sprache, welche überhaupt den Umstand der Höhe, in Beziehung auf ein darunter befindliches Ding ausdruckt. Es ist in doppelter Gestalt üblich. I. Als ein Nebenwort, wo es doch in den meisten Fällen eine… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • uber — *uber, *uberi germ., Adverb, Präposition: nhd. über; ne. above; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • über — • über Präposition mit Dativ und Akkusativ: – das Bild hängt über dem Sofa, aber das Bild über das Sofa hängen – überm (vgl. d.), übers (vgl. d.) – über Gebühr; über Land fahren; über die Maßen – über Nacht; über Tag (Bergmannssprache) – über… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • über — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • (he)rüber • hinüber • oberhalb • oben • darüber • …   Deutsch Wörterbuch

  • über — über: Das gemeingerm. Wort (Adverb, Präposition) mhd. über, ahd. ubar (Adverb: ubiri), got. ufar, engl. over, schwed. över gehört mit den unter 1↑ ob, ↑ obere und ↑ offen behandelten Wörtern zu der Wortgruppe von ↑ auf. Außergerm. eng verwandt… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Uber — ist der Familienname folgender Personen: Alwin Uber (* 1884), deutscher Politiker (NSDAP) Betty Uber († 1983), englische Badmintonspielerin Alexander Uber (1783–1824), deutscher Cellovirtuose, Komponist und Kapellmeister Carl Leonard von Uber… …   Deutsch Wikipedia

  • über — 1. Die Müllers wohnen direkt über uns. 2. Pass bitte auf, wenn du über die Straße gehst. 3. Fahren Sie über Stuttgart oder über Würzburg? 4. Übers Wochenende fahren wir in die Berge. 5. Kinder über zehn Jahre müssen voll bezahlen. 7. Ich suche… …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • über — Adj/Präp. std. (9. Jh.), mhd. über, ahd. uber, ubar Präp., ubari, ubiri Adv., as. o␢ar, u␢ar Stammwort. Aus g. * uber über , auch in gt. ufar, anord. yfir, ae. ofer, afr. uver, over. Dieses aus ig. * uper(i), auch in ai. upári, gr. hýper, hypér,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Über... — Über... 〈in Zus. mit Subst.; umg.〉 überragend, über allem stehend, z. B. Übervater, Überereignis, Überfilm über..., Über... 〈in Zus.〉 1. über etwas od. jmdn. hinweg, sich darüber bewegen, befinden, z. B. überfliegen, überklettern, überschauen,… …   Universal-Lexikon

  • über — ¹über höher als, oberhalb; (österr., sonst veraltet): ober; (schweiz., sonst veraltet): ob. ²über 1. mehr als, mindestens, Minimum, nicht weniger als, wenigstens; (geh.): geringstenfalls. 2. hindurch, im Laufe/im Verlauf von, innerhalb, während.… …   Das Wörterbuch der Synonyme


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»