- Sache
- f =, -n1) вещь, предметbewegliche ( unbewegliche ) Sachen — юр. движимое ( недвижимое ) имуществоteilbare ( unteilbare ) Sachen — юр. делимые ( неделимые ) вещиvertretbare Sachen — юр. вещи, определённые родовыми признаками; заменимые вещи2) pl вещи, пожитки; одеждаalte Sachen — старьёer hatte seine besten Sachen an — он надел самое лучшее, что у него было; он был одет по-праздничномуseine Sachen zusammenhalten — по-хозяйски обращаться со своим имуществомer half ihm in die Sachen — он помог ему одеться3) дело; вопрос; обстоятельствоeine gute ( schlechte ) Sache — правое ( неправое ) делоdie Sache der Arbeiterklasse — дело рабочего классаdas ist eine Sache für sich — это дело особое, это особь статьяdas ist nicht meine Sache! — это не моё дело!, это меня не касается!die Sache ist die, daß... — дело в том, что...die Sache klappt ( macht sich ) ≈ разг. дело идёт на лад; дело на мазиdie Sache schwebt ( ist in der Schwebe ) — дело ещё не решено ( не закончено )die Sache steigt — разг. дело на мази, дело пошлоdie Sache steht gut, es steht gut um die Sache — дело в порядкеwie verhält sich die Sache? — как обстоит дело?eine (angefangene) Sache wieder fallenlassen — отказаться от (начатого) делаer hatte die Sache seines Bruders zu seiner eigenen gemacht — он защищал интересы своего брата, как свои собственныеseiner Sache gewiß sein — быть уверенным в своей правоте ( в успехе своего дела )einer Sache auf den Grund gehen — глубоко изучать вопрос, вникать в сущность вопроса ( в суть дела )sich aus der Sache heraushalten — разг. не впутываться в это дело ( в эту историю )bei der Sache bleiben — не отвлекаться ( не отклоняться ) от темы ( от предмета ) разговораin Sachen des Geschmacks läßt sich nicht streiten — о вкусах не спорятzur Sache! — (ближе) к делу!das gehört nicht zur Sache — это к делу не относитсяzur Sache kommen — перейти к делуdas tut nichts zur Sache — это не меняет дела, это несущественно4) дело, работаseine Sache gut machen — хорошо справляться со своей работой ( со своим делом )seine Sache verrichten ( machen ) — разг. отправлять естественную потребностьReinlichkeit ist seine Sache gerade nicht — чистоплотность ( опрятность ) как раз ему не присущаdas Reisen ist nicht jedermanns Sache — не все любят путешествовать6) разг. дело, проделка, история(das ist) Sache! — вот это дело!, замечательно!eine tolle Sache! — ну и история!, ну и дела!das ist eine faule ( stinkfaule ) Sache! — дело дрянь!was das für Sachen sind! — ну, что за глупости!, ну, что за выдумки!7) юр. делоer war Zeuge in Sachen Müller — он был свидетелем по делу Мюллера8) разг. месячные (кровотечения)••das ist Sache mit Ei — разг. это превосходноdas sind keine Sachen — разг. это неприлично!, так не делают!mach keine Sache(n)! — разг. не дури!, не выдумывай!, не может быть!; веди себя как следует!, не делай глупостей!
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.