- Not
- f =, Nöte1) нужда, необходимость, потребность; крайностьäußerste Not — крайность, крайняя нуждаdie Not drängt ( treibt ) mich, das zu tun — нужда ( крайность ) заставляет меня поступать таким образомes herrscht Not daran — существует (острая) нужда в этомdamit hat es keine Not — в этом нет особой нужды ( необходимости ); это не к спеху; это не так страшно; (с этим) дело не горитim Falle der Not — в случае нужды, если в том будет нуждаetw. aus Not tun — делать что-л. по необходимости ( поневоле ); делать что-л. из нужды ( из-за бедности )aus der Not der Stunde geboren — продиктованный требованиями момента; порождённый настоятельной необходимостьюohne Not — без (особой) нужды; зря; ни с того ни с сего2) нужда, бедственное положение; лишения; бедаbittere ( drückende ) Not — жестокая нужда, крайняя нищетаdie graue Not — нищета, крайняя нуждаdie Nöte des Alltags — повседневные ( будничные ) заботыeine Zeit der Not — тяжёлое времяdie Stunde der Not — тяжёлый час, тяжкая годинаNot leiden — терпеть нужду ( лишения ), бедствоватьj-s Not mildern ( lindern, erleichtern ) — облегчить чьи-л. мучения; помочь кому-л. в нужде ( в беде )in Not sein, sich in Not befinden — быть в беде; терпеть бедствие; находиться в затруднительном положенииj-n in Not und Gefahr bringen — подвергнуть кого-л. опасности; навлечь на кого-л. бедуj-m in der Not helfen — помочь кому-л. в бедеHelfer in der Not — помощник в беде (чудотворец и т. п.)sie war in Kummer, Angst und Not — её мучили страхи, заботы и сомнения3) трудности, сложности, затруднения; усилия, хлопотыdie Nöte der Jugend — проблемы и нужды молодёжиich hatte (meine) Not, damit fertig zu werden — мне стоило больших трудов ( стараний ) справиться с этим; мне пришлось повозиться, чтобы справиться с этимmit ihm ( damit ) wirst du deine liebe Not haben — с ним ( с этим ) тебе придётся помучиться; с ним ( с этим ) ты хлебнёшь горяin diesen Nöten kenne ich mich aus — эти нужды ( заботы, проблемы ) мне знакомыdas hat er nur mit aller ( einiger ) Not fertiggebracht — ему это удалось ценой больших усилийmit knapper ( genauer ) Not, mit Müh(e) und Not — насилу, с грехом пополам, кое-как, с большим трудом, едва-едваich konnte mich nur mit knapper Not retten — я спасся буквально чудом ( в последнюю минуту ); я едва ноги унёс4)im Falle der Not — ком. при неоплате векселя5) (естественная) нужда, естественная потребность, естественные надобности••jetzt ( es ) ist Not am Mann — погов. сейчас надо действовать (не раздумывая); (сейчас) дело принимает серьёзный оборотwenn Not am Mann ist... — когда необходима немедленная помощь..., когда надо действовать не раздумывая...; когда дело принимает серьёзный оборот...; когда нет иного выхода...Not macht erfinderisch ≈ посл. голь на выдумки хитраNot kennt kein Gebot — посл. нужда заставит пойти на всёwenn die Not am größten, ist Gottes Hilfe am nächsten — посл. чем больше нужда, тем ближе спасение; чем хуже положение, тем больше надеждaus der Not eine Tugend machen ≈ погов. делать из нужды добродетель; делать хорошую мину при плохой игреin der Not schmeckt jedes Brot, Not macht aus Steinen Brot ≈ посл. нужда заставит калачи есть; голод не тётка; голь на выдумки хитраden Freund erkennt man in der Not — посл. друзья познаются в беде
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.