- mögen
- * mod1) любить, чувствовать расположение к кому-л., к чему-л.а) с существительными и местоимениямиich mag diese Speise nicht — я не люблю этого блюдаich mag ihn nicht — он мне не нравитсяer mag nicht fort — ему не хочется уходитьб) с инфинитивом, б. ч. с отрицаниемich mag ihn gern(e) leiden — разг. я его люблю, он мне нравитсяich mag ihn nicht sehen — я не хочу его видеть2) служит формой вежливости для выражения просьбы, желания, предложения (употр. в conj)а) в прямой речиmöchten Sie so gut sein, mir zu sagen... — не будете ли вы так добры сказать мне...ich möchte rauchen — мне хочется куритьich möchte nicht, daß er es erfährt — мне не хотелось бы, чтобы он узнал этоich möchte das gern tun — я охотно сделал бы этоSie möchten kommen — разг. пожалуйста, приходитеб) в косвенной речи3) выражает пожеланиеmöge deine Reise glücklich verlaufen! — пусть твоё путешествие пройдёт благополучно!mögest du glücklich sein! — будь счастлив!möge er doch kommen — пусть он придёт4) выражает позволение, иногда предостережение и угрозуwenn ihm das Bild so gut gefällt, mag er es sich nehmen — если ему (эта) картина так нравится, пусть он возьмёт её себеdarüber mag er selbst entscheiden — пусть он сам решает этоes mag geschehen — пусть будет такer mag sehen, wie er fertig wird — пусть он сам справляется (с работой), как хочет (не рассчитывая на помощь)er mag sich nur in acht nehmen — пусть только он будет осторожнее, ему следует только быть осторожнееmöge er kommen! — пусть он только попробует прийти!er mag es nur weiter so treiben! — пусть он только посмеет продолжать в том же духе!5) имеет уступительное значение; при переводе на русский язык предложение начинается словами пусть, что бы... ни, кто бы... ни, где бы... ни, как бы... ни и т. п.er mag nur reden — ну и пусть он говоритmöge kommen, was da will — будь что будетsie mag tun, was sie will, es ist ihm nicht(s) recht — что бы она ни делала, ему всё не так ( он всегда недоволен )das mag sein, wie es will — как бы то ни былоnein, das Geld wollte nicht reichen, man mochte rechnen, wie man wollte — нет, денег не хватало, сколько бы я ( он ) их ни считалwo er auch sein mag — где бы он ни былer mag wollen oder nicht, er muß! — хочет он или нет, он обязан!6) выражает допущение какой-л. возможности, неуверенное предположениеes mag sein, разг. mag sein — возможно, может бытьdas mag recht angenehm sein — должно быть, это очень приятноder Teufel ( der Henker, der Geier ) mag (es) wissen, wo das Buch hingeraten ist — чёрт знает, куда запропастилась (эта) книгаwer mag das nur sein? — кто бы это мог быть?wer mag ihm das gesagt haben? — кто бы мог сказать ему это?wie mag das gekommen ( geschehen ) sein? — как же это случилось?, как это могло случиться ( произойти )?wo mag er sein? — где же он может быть?das möchte noch angehen — это, пожалуй, ещё сойдётfast möchte ich weinen — я чуть было не заплакалlieb, solang du lieben magst — люби, пока можешь, люби, покуда любится8) ю.-нем. мочь; быть сильным; быть сильнее (кого-л.)
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 2003.