- barre
- f1) брус; штанга; поперечина, перекладина; тяга, засов, задвижка; рычаг, ломbarre de grille — колосникbarre d'appui — перила; опорная перекладинаbarre d'accouplement — соединительная тягаbarre de direction — рулевая тягаbarre de réaction — тяга обратной связиbarre de commande — 1) физ. управляющий стержень 2) рычаг управленияbarre de foyer — вертел••coup de barre — 1) ошеломляющий удар; неожиданная неприятная новость 2) внезапная усталость 3) слишком высокая ценаc'est le coup de barre — это очень дорогоavoir le coup de barre — почувствовать внезапную усталость2) спорт планка; брусья; штангаbarre fixe — перекладина, турникbarres parallèles — параллельные брусьяbarres asymétriques — разновысокие брусьяbarre à disques — штангаamener la barre — поднять штангу••3) стержень; прут(ок)4) эл. шина; перемычкаbarre de connexion — соединительная шина6) мор. румпель; штурвалbarre de savon — кусок мылаc'est de l'or en barre — это верное, выгодное дело8) мор. бимс9) ж.-д. шлагбаум10) поручень, перила11) барьер, отделяющий судей от публикиà la barre — в суде, перед судомparaître à la barre — предстать перед судом12) гряда (скал, камней); бар (мель у входа в реку, бухту); отмель13) волна прилива, бурун14) геральд. левая перевязь15) диастема, промежуток между зубами16) муз.barre (de mesure) — тактовая чертаdouble barre — знак окончанияbarre d'harmonie — пружинка смычкового инструмента17) перен. полоса, черта, линия18) перен. препятствие; ограничение; порогfranchir la barre de... — превысить19) горизонтально расположенное здание (не башня)20)jouer aux barres — бегать взапускиavoir [prendre] barre(s) sur qn — получить перевес, преимущество над кем-либо
Большой французско-русский и русско-французский словарь. 2003.