- pas
- I
m
1) шагpas de côté — шаг в сторонуpas gymnastique — гимнастический шаг; мерный бегpas de course — бег без соблюдения равненияpas de route — походный шагpas redoublé — ускоренный шагpas sans cadence — шаг не в ногуdiriger [porter] ses pas vers... — направить свои стопы, направиться к...au pas — шагом; в ногуà grands pas — быстро, большими шагами, быстрым шагомà pas lents — медленно, медленным шагомà pas comptés — 1) размеренным шагом 2) очень медленно, постепенноà petits pas — медленно; семеняà deux pas d'ici — в двух шагах отсюдаà chaque pas, à tous les pas — то и дело; на каждом шагуpas à pas loc adv — шаг за шагом; постепенно••pas de clerc, faux pas — 1) спотыкание 2) ложный шаг; промах, оплошность, ляпсусfaire un faux pas — 1) оступиться 2) перен. сделать оплошностьje n'en suis qu'au premier pas — дело моё не двигаетсяmettre au pas — 1) заставить идти шагом, в ногу 2) перен. образумить; подчинить себеse mettre au pas — 1) идти в ногу 2) перен. образумиться; последовать чьему-либо примеруmarquer le pas — 1) отбивать шаг на месте; маршировать 2) перен. не двигаться с места, топтаться на местеfaire le premier pas — сделать первый шаг, первую попыткуde ce pas loc adv — сию минуту, тотчас, без промедленияj'y vais de ce pas — я сейчас же иду туда!pas et démarches — хлопоты, старания2) походка; ходpas lourd — тяжёлая походка3) след (ноги)retourner [revenir] sur ses pas — вернуться назадs'attacher aux pas de qn — увязаться за кем-либоmarcher sur les pas de qn — 1) идти по пятам за кем-либо 2) перен. идти по чьим-либо стопам••cela ne se trouve pas dans [sous] le pas d'une mule [d'un cheval] — это на улице не валяется4) па (в танцах)pas de quatre — падекатрpas de deux — па-де-де5) порог; уст. ступенькаsur le pas de la porte — на порогеpas de tir — стрелковая ступенька; огневой рубеж••franchir le pas — отважиться, решиться на что-либоsauter le pas — 1) решиться на что-либо 2) прост. потерять невинность 3) прост. уст. умеретьavoir le pas sur qn — иметь преимущество перед кем-либо, иметь превосходство над кем-либоprendre le pas sur qn — обогнать кого-либо7) узкий проход, ущельеmauvais pas — 1) труднопроходимое место 2) перен. трудное дело; затруднительное положениеsortir [se tirer] d'un mauvais pas — выйти из затруднительного положения8) пролив; каналle pas de Calais — Па-де-Кале9) тех. шагpas d'engrenage — шаг зацепленияpas de vis — шаг нарезкиescalier en pas de vis — винтовая лестницаhélice à pas variable ав. — винт изменяемого ходаII adv1) неne... pas — неil ne viendra pas — он не придётce n'est pas que... — дело не в том, что..., не то, чтобы...ne... pas que — не толькоil ne sait pas parler — он не умеет говоритьil sait ne pas parler — он умеет не говоритьje sais pas разг. — я не знаю (без ne)t'as pas vu mon livre? разг. — ты не видел моей книги?un homme pas sérieux — несерьёзный человекpas si vite! — не так быстро!pas plus que... — не больше, чем...pas un — ни одинfaire comme pas un — сделать как никто другойpas vu pas pris — не пойман - не ворdans pas mal de cas — во многих случаях2)pas? разг. — не так ли?, правда?
Большой французско-русский и русско-французский словарь. 2003.