- lumière
- flumière du jour — дневной светlumière oxhydrique тех. — друммондов светlumière noire [de Wood] — невидимый, "чёрный" светannée de lumière — световой годarbre de lumière — светолюбивое дерево••habit de lumière — костюм тореадораvoir la lumière, jouir de la lumière — пользоваться жизнью, житьperdre la lumière — умеретьêtre privé de la lumière — ослепнутьà la lumière de... — 1) при свете... 2) перен. в свете чего-либоà la lumière frisante — в рассеянном светеj'ai vu de la lumière разг. — я зашёл на огонёк2) огонь (для освещения)une petite lumière — огонёкles lumières de la ville — огни городаLa Ville lumière — город-светоч (о Париже)donner de la lumière — зажечь светapportez de la lumière! — принесите огня! (лампу, свечу)aux lumières — при свете3) pl фонари, огни, фары (автомобиля и т. п.); канад. огни светофора4) отдушина (в органной трубе)6) уст. запал (у пушки)7) светоч, светило (о человеке)••ce n'est pas une lumière — он звёзд с неба не хватает8) ясность, разъяснение, прояснениеtrait lumière — внезапная мысль; озарениеjeter [apporter, faire] la lumière sur... — пролить свет на...faire (toute) la lumière — внести полную ясностьn'apporter aucune lumière — ничего не разъяснятьmettre en (pleine) lumière — выявить, обнаружить, вывести на свет, огласить; осветить (в своём изложении)9) pl познания; просвещение; осведомлённостьavoir des lumières sur qch — обладать познаниями в чём-либоsiècle de lumière(s) — эпоха культурного подъёмаaidez-moi de vos lumières — помогите мне разобраться10)(les) Lumières — деятели эпохи Просвещенияle Siècle des lumières — эпоха просвещения (о XVIII в.)11) pl жив. освещение, светles lumières et les ombres — свет и тени12) рел. божественная истина; благодатьles esprits de la lumière — духи света, ангелыfils de la Lumière — франкмасоны; сыны света
Большой французско-русский и русско-французский словарь. 2003.