- Полногласие
- Рефлексация в восточнославянских языках праславянских корневых звукосочетаний *or, *ol, *er, *еl в структурах типа *tort, *tolt, *tert, *telt (где /i]— условное обозначение любого согласного) как [i]оро, оло, ере, оло в соответствии с ra, la, rĕ, lĕ в южнославянских и чешско-словацкой группе западнославянских языков, ro, lo, re, le в западнославянских лехитских языках: город — серб. град — польск. gród (праслав. *gordъ), голова - болг. глава — польск. głowa (праслав. *golva), берег — ст.-слав. брѣгъ - польск. brzeg (праслав. *bergъ), молоко — чешск. mléko — польск. mleko (праслав. *melko)Рефлексация этих звукосочетаний по южнославянскому варианту называется неполногласием. Присутствие в русском языке неполногласных сочетаний (гражданин, глава, безбрежный, млекопитающие) свидетельствует о том, что содержащие их слова или морфемы заимствованы из старославянского \/ церковнославянского языка. (С неполногласием не следует смешивать формально напоминающие его случаи вроде брат, серб. брат — ср. польск. brat < праслав. *bratrъ.) В русском языке, главным образом в севернорусских говорах, наблюдается так называемое второе полногласие — рефлексация в виде teret, tolot праславянских сочетаний типа *tьrt, *tъlt (диал. молонья 'молния' < праслав. *mъldni, верёвка < праслав. *vьrv-, ср. вервие)• Прил. полногласный.
Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии. — Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Этимология и история слов русского языка . Ж. Ж. Варбот, А. Ф. Журавлев . 1998.