- Смирницкий Александр Иванович
- Смирни́цкий Александр Иванович(1903—1954), языковед. Профессор МГУ (с 1938). Труды в области германистики (английский и скандинавский языки), сравнительно-исторического и общего языкознания (язык и речь, природа единиц языка, теория слова и др.), а также в области фразеологии, морфологии, словообразования и др. Автор концепции и один из составителей «Русско-английского словаря» (1 издание, 1947).* * *СМИРНИЦКИЙ Александр ИвановичСМИРНИ́ЦКИЙ Александр Иванович [24 марта (6 апреля) 1903, Москва — 22 апреля 1954, там же], российский языковед. Профессор МГУ (1942–1951). Труды по английской и скандинавской филологии, сравнительно-историческому и общему языкознанию.
В 1924 окончил Московский университет. Преподавал в московских вузах. С 1950 заведующий сектором германских языков Института языкознания АН СССР. Основной сферой его научных интересов были германские языки (английский и скандинавские), а также общее языкознание. По теоретическим взглядам он был близок к структурной лингвистике, но в отличие от большинства советских структуралистов, занимавшихся фонологией, разрабатывал теорию грамматики. В конце 1940-х гг. он полемизировал с Г.О. Винокуром (см. ВИНОКУР Григорий Осипович) по вопросу о членимости слов с уникальными основами (слова типа «мал-ина», «бужен-ина») и уникальными суффиксами (слова типа «жен-их», «поп-адья», «пе-сня»). В ходе этой полемики он предложил (во многом следуя аналогичным решениям американских дескриптивистов) считать производными оба типа слов; именно это решение в силу его большей объяснительной силы стало стандартным. В первой половине 1950-х гг. Смирницкий выступил с серией статей, в которых предложил критерии выделения слов, уточнил понятие слова, разграничив словоформу (конкретную единицу, выступающую в тексте) и лексему (множество словоформ с единым лексическим значением). В брошюре «Объективность существования языка» (1954) Смирницкий, развивая идеи английского лингвиста А.Гардинера (см. ГАРДИНЕР Алан Хендерсон), выдвинул концепцию языка и речи, полемическую по отношению к концепции Ф. де Соссюра (см. СОССЮР Фердинанд де). Общетеоретические и грамматические идеи Смирницкого оказали большое влияние на развитие советской лингвистики 1950–1960-х гг., в частности, на общепринятую в современной русистике модель русского словоизменения А.А.Зализняка (см. ЗАЛИЗНЯК Андрей Анатольевич). Под руководством Смирницкого был создан наиболее полный отечественный русско-английский словарь (1948), в дальнейшем многократно перерабатывался, выдержал множество изданий и поныне остается самым распространенным словарем данной категории в России. Вузовские курсы Смирницкого по английской грамматике и истории английского языка были изданы посмертно его учениками.
Энциклопедический словарь. 2009.