- top
- I
1. [tɒp] n1. верхушка; вершина; макушка
the top of a mountain - вершина горы
the top of the head - макушка
the top of a tree - верхушка дерева
at the top of the stairs - наверху лестницы
top climbers - альпинисты, совершающие восхождение на вершину; штурмовая группа альпинистов
2. 1) верхняя часть, верхний конецthe top of the house - верх дома
the top of a page - верхняя часть /начало/ страницы
line 5 from the top - пятая строчка сверху
the top of a car - верх автомобиля (особенно убирающийся)
a top for a kettle - крышка чайника
the top of the street - верхний конец улицы
the top of the atmosphere - верхние слои атмосферы
pyjamas top - верх пижамы; пижамная куртка
2) шпиль; купол; шатёрthe top of a church - церковный купол
3) верхняя поверхностьbox top - крышка ящика
the top of a table - столешница, крышка стола
put the package on the top of the table - положите пакет на стол
on the top of the ground - на поверхности земли
she put the best apples on top - лучшие яблоки она положила наверх /сверху/
oil always comes to the top - нефть всегда всплывает на поверхность (воды)
3. 1) темя2) головаshaved top - бритая голова
3) диал. пучок (волос)4) диал. волосы4. 1) высшая степень, высшая ступеньthe top of fashion - последний крик моды
the top of the tide - высшая точка прилива, полная вода
at the top of one's voice - во весь голос; во всю силу лёгких
to shout [to sing] at the top of one's voice - кричать [петь] во весь голос
at the top of one's speed - во весь опор, во всю мочь
at the top of one's career - на вершине карьеры
to be on top of one's form - быть в своей лучшей форме, достичь пика формы
to bring smb. to the top of his form - подвести кого-л. к пику формы
2) высший ранг, высокое положение; первое местоat the top of the table - во главе стола
to take the top of the table - сидеть на самом почётном месте
to be at the top of one's profession - занимать ведущее положение в своей области
3) человек, занимающий высокое положение, первое место и т. п.the top of the class - первый ученик в классе
a conference with the tops of government - конференция с участием членов правительства
he is the top of his profession - он ведущий специалист в своей области
4) лучшая, отборная частьthe top of the crop - лучшая часть урожая
the top of the milk - сливки
a hotel serving the top of society - отель, обслуживающий элиту /сливки общества/
5. начало, ранний этапthe top of the year - начало года
6. pl1) отвороты (сапог)2) высокие сапоги с отворотами7. обыкн. pl бот.1) ботваbeet [carrot] tops - свекольная [морковная] ботва
2) перо (лука)8. карт.1) старшая карта какой-л. масти (в руке одного игрока)2) туз или король3) pl две старшие карты какой-л. масти (в бридже)9. горн. кровля (выработки)10. метал. колошник11. мор. марс; топ12. pl хим. лёгкие фракции, дистилляты13. pl физ. звуки верхних частот14. удар по мячу выше центра (гольф)♢
on top - а) сверх, вдобавок; б) победивший, выигравшийI'm glad you came on top - я очень рад, что вы пришли первым
to come out on top - а) победить в состязании /в соревновании/; б) занимать видное положение, преуспевать
on top of that - а) вдобавок ко всему; сверх всего, и без того; to get another 10 per cent on top of that - получать сверх этого ещё десять процентов; б) непосредственно за чем-л.
on top of everything else = on top of that а)
on top of smth. - а) сверх чего-л., вдобавок к чему-л.; it's one thing on top of another - всё время то одно, то другое; on top of it all he wanted to leave her - вдобавок ко всему он хотел оставить её; мало этого, он хотел ещё оставить её; б) держа в своих руках, имея под своим контролем; the conductor was always on top of the music - дирижёр ни на секунду не терял контроля над оркестром; в) = on top of that б)
on top of the world - а) в первых рядах; в исключительном /главенствующем/ положении; б) на верху блаженства
to be /to sit, to feel/ on top of the world - быть на седьмом небе /на верху блаженства/
top of the heap - самое выгодное положение
(a little bit) off the top - не в своём уме
off /out of/ the top of one's head - а) не подумав; экспромтом; he just said it off the top of his head - он сказал это, не подумав; ≅ это была его первая /непосредственная/ реакция, не надо придавать значения этим его словам; б) необдуманный, импровизированный
to the top of smb.'s bent - совсем, полностью, совершенно; вволю, сколько душе угодно
from top downward - сверху вниз; с головы до пят
from top to toe - а) с головы до пят; с головы до ног; б) до кончиков ногтей, с головы до ног
they were English from top to toe - это были англичане до кончиков ногтей
from top to bottom - сверху донизу
(the) top of the morning to you! - доброе утро!
to be at the top of the tree /of the ladder/ - быть во главе (чего-л.); занимать видное /ведущее/ положение (особ. в какой-л. профессии)
to be at the top of the bill - быть гвоздём программы (об актёре и т. п.)
to hit the top - добраться до самого верха
to come to the top - отличиться, добиться успеха /славы/
to go over the top - а) воен. идти в атаку (из траншей); б) ринуться в атаку; сделать решительный шаг, начать действовать
to be (the) tops - быть верхом совершенства
you're tops with me - вы для меня верх совершенства
to blow one's top - а) злиться, выходить из себя; б) становиться невменяемым
to veer /to go/ over the top - перебарщивать, перебирать
2. [tɒp] a1. верхнийthe top shelf [layer] - верхняя полка [-ий слой]
the top right hand corner - верхний правый угол
top drawer - верхний ящик
top storey - верхний этаж
top stair /step/ (of the staircase) - последняя /верхняя/ ступенька (лестницы)
top garment - верхняя одежда
top copy - первый экземпляр (машинописного текста)
top milk - молоко со сливками; сливки
top man - верхний борец (борьба)
top dead centre - авт. верхняя мёртвая точка
top water - гидр. вода выше продуктивного пласта, верховодка
2. высший, максимальный; предельный; последнийtop speed - наибольшая /предельная/ скорость
at top speed - на предельной скорости
top mark - высший балл
to get the top mark - получить высший балл
top grade - высший сорт /класс/
top level - высший уровень
negotiations on the top level - переговоры на высшем уровне
top prices - самые высокие цены
top note - самая высокая нота (у певца)
to be in /on/ top form - спорт. быть в прекрасной форме, достичь пика формы
top places - высшие /призовые/ места
the top place in a class - первое место в классе
3. самый главный, самый важный; высший; высокопоставленныйtop advisers - высшие советники
top command - верховное командование
top executives - высший административно-управленческий персонал
top management - высшее руководство, верхушка управляющих
a journal for those in the top bracket of management - журнал для высшего эшелона управления
top men - люди, занимающие самое высокое /руководящее/ положение (в обществе и т. п.); важные персоны, большие шишки, заправилы
top positions - главные /ключевые/ позиции
4. 1) лучший, первый, ведущийtop pupil - первый /лучший/ ученик
top specialist [institute] - ведущий специалист [институт]
the top brains of the industry - лучшие умы /≅ мозговой трест/ (этой) отрасли промышленности
to come top (in history) - разг. оказаться лучшим (по истории); ≅ отхватить высший балл (по истории)
2) престижный, привилегированныйtop firm - фешенебельная фирма
♢
top secret - «совершенно секретно» (гриф)top dog - сл. победитель
to be the top dog - держать всё в своих руках
top kick - амер. а) воен. проф. старшина (роты и т. п.); б) сл. большая шишка; заправила, босс
the top brass - амер. сл. а) высшие офицеры; б) заправилы, высокое начальство; тузы
the top brass of the government - самые влиятельные члены правительства
to be the top dog - держать всё в своих руках
to come out of the top drawer - быть хорошо воспитанным; принадлежать к высшему обществу
3. [tɒp] v1. снабжать верхушкой; покрывать (сверху)to top a box - накрыть ящик крышкой
a mountain topped with snow - гора со снежной вершиной
2. срезать верхушкуto top a tree [a plant] - обрезать верхушку дерева [растения]
to top and tail - срезать оба конца, срезать черенок и хвостик (у крыжовника и т. п.)
3. 1) достигать какого-л. уровня, достигать вершиныto top a hill - подняться на холм
the sun topped the horizon - солнце поднялось над горизонтом
2) перевалить (через гору); перепрыгнуть (через что-л.)to top the ridge - перевалить (через) хребет
the horse topped the fence - лошадь перепрыгнула через изгородь
4. быть завершением; увенчивать, возвышатьсяa church tops the hill - церковь возвышается на холме
topped with a steeple - увенчанный шпилем
a statue tops the column - колонна увенчана статуей
5. быть во главе; стоять на первом местеto top the list - быть первым в списке, открывать список
she has never topped the fifth place - она никогда не поднималась выше пятого места
6. 1) быть больше (какой-л. величины)to top smth. in height - быть выше чего-л.
he tops his father by half a head - он выше отца на полголовы
the fish topped 75 pounds - рыба весила больше 75 фунтов
he topped my score by at least ten points - он опередил меня по крайней мере на десять очков
2) превосходить, быть первымto top everyone in tennis - лучше всех играть в теннис
to top the class - быть лучшим в классе
it tops all I ever saw - это превосходит всё, что я когда-либо видел, ничего подобного /похожего/ я ещё не видел
7. покрывать (новой краской), подкрашивать8. с.-х. производить подкормку (посевов)9. спорт. ударять (по мячу) сверху10. с.-х. вывершивать (стог, скирду)11. с.-х. покрывать♢
to top one's fruit - показывать товар лицомto top one's part - театр. а) прекрасно сыграть свою роль; б) выходить за рамки образа; в) выдержать роль
II [tɒp] nand to top it all - и в довершение всего; вдобавок ко всем несчастьям
волчокthe top sleeps /is asleep/ - волчок вертится так, что вращение незаметно
♢
old top - старина, дружищеto sleep like /as sound as, as fast as/ a top - крепко спать, спать мёртвым сном
Новый большой англо-русский словарь. 2001.