- tear
- I
1. [teə] n1. 1) разрыв, разрывание2) прореха; дыра
a tear in a dress - дыра на платье
2. 1) стремительный галоп или шагfull tear - стремглав, опрометью
to go full tear - нестись опрометью, мчаться со всех ног
2) спешка3. амер. разг. кутёжto go on a tear - кутить напропалую
4. 1) страсть, неистовство2) бешенствоto be in a tear - быть в бешенстве, быть вне себя
5. тех. задирание♢
tear and wear, wear and tear см. wear and tear2. [teə] v (tore; torn)1. 1) разрывать, рватьto tear paper - рвать бумагу
to tear one's hair - рвать на себе волосы (в отчаянии)
to tear a dress on a nail - порвать платье о гвоздь
to tear smth. to pieces - порвать что-л. в клочья [ср. тж. ♢ ]
to tear smth. in two - разорвать что-л. пополам
to tear open an envelope - вскрыть конверт
to tear a sheet of paper lengthwise - разорвать листок бумаги вдоль
2) рваться, разрываться; изнашиватьсяthis silk tears easily - этот шёлк легко рвётся
3) подрывать; чернить, смешивать с грязьюto tear smb.'s character to shreds - ничего не оставить от чьей-л. репутации, полностью дискредитировать кого-л.
4) диал. раскалывать; разрушать2. (at)1) раздиратьto tear at the lining - отдирать подкладку
2) терзатьto tear at smb.'s heart - разрывать /терзать/ чьё-л. сердце, вызывать душевную боль
3) набрасываться, накидываться (на кого-л.)to tear at each other - наброситься друг на друга
3. ранитьto tear one's hands on barbed wire - поранить руки о колючую проволоку
4. обыкн. pass1) нарушать спокойствиеa country torn by civil war - страна, раздираемая на части гражданской войной
2) терзать, раздиратьtorn with remorse - мучимый угрызениями совести
a heart torn by /with/ grief - сердце, истерзанное горем
to be torn between smth. - разрываться на части /колебаться/ между чем-л.
5. пронзать, прорезатьthe shouts tore the silence - тишину прорезали крики
6. выдёргивать, вырывать, вытягивать; выхватывать, отниматьto tear several pages out of the book - вырвать из книги несколько страниц
7. разг.1) нестись стремглав, опрометью; мчаться, рватьсяto tear along the road - нестись по дороге
to tear down [up] the gorge - мчаться вниз [вверх] по ущелью
to tear upstairs [downstairs] - мчаться вверх [вниз] по лестнице
to tear out of the room - вырваться из комнаты
2) неистовствовать; бушевать, свирепствовать; горячиться8. (into)1) врыватьсяto tear into a room - ворваться в комнату
2) налетать, неся разрушенияthe hurricanes tore into the coasts - ураганы прошли вдоль береговой линии, разрушая всё на своём пути
an enormous shell tore into the house - громадный снаряд попал в дом и разорвался
3) разг. набрасываться, накидыватьсяa legion of critics tore into him - полчища критиков набросились на него
9. (from) отрыватьhe could not tear himself from that spot - он не мог расстаться с этим местом
10. (through)1) проезжать (через что-л.) на большой скоростиto tear through France - стремительно пересечь Францию
2) пробиватьto tear a way through the wall - пробить проход в стене
♢
to tear smth. to pieces /to tatters/ - разнести /раскритиковать/ что-л.; разбить что-л. в пух и прах, камня на камне не оставить от чего-л. [ср. тж. 1, 1)]to tear the guts out of smb. - вытянуть все жилы из кого-л.
to tear the guts of smth. - выхолостить что-л., свести что-л. на нет
to tear off a strip - пропесочить, отругать
that's torn it - теперь всему крышка
IIto tear up Jack - амер. диал. поднимать шум, скандалить
1. [tıə] n1. слезаbitter [crocodile] tears - горькие [крокодиловы] слёзы
in tears - в слезах; плачущий
to shed tears - проливать слёзы
to shed /to weep/ tears of blood - плакать кровавыми слезами
to burst into tears - расплакаться, разрыдаться
to move smb. to tears - растрогать кого-л. до слёз
she was on the verge of tears - она была готова расплакаться; слёзы подступили у неё к глазам, в её глазах закипали слёзы
it brought tears to her eyes - у неё на глаза от этого навернулись слёзы
2. pl горе, печаль3. капля (росы, вина, смолы)4. «слеза» (дефект стекла)♢
to shed a tear for Nelson - помочиться, пописать2. [tıə] vслезитьсяthe smoke made his eyes tear - глаза у него слезились от дыма
Новый большой англо-русский словарь. 2001.