- smack
- I
1. [smæk] n1. вкус, привкус; запах
smack of garlic - привкус /запах/ чеснока
smack of resin was in the air - в воздухе пахло смолой
smack of obstinacy [of insincerity] in a character - известная доля упрямства [неискренности] в характере
there's a smack of the gambler in him - в нём есть что-то от игрока
2. 1) небольшое количество; глоток; капляto add a smack of pepper to a dish - добавить в кушанье чуточку перца
2) глоток (спиртного)2. [smæk] v1. 1) иметь вкус, привкус; пахнуть; припахивать, отдавать (чем-л.)to smack well [badly] - иметь приятный [неприятный] привкус
the bread [the water in the kettle] smacks of smoke - хлеб [вода в котелке] пахнет /припахивает/ дымом
2) чувствоваться, ощущаться; наблюдатьсяhis manner smacks of self-conceit [of annoyance, of unrest] - в его поведении чувствуется /ощущается/ самодовольство [раздражение, беспокойство]
race meetings to me always smacked of the idle rich - в моём представлении скачки всегда ассоциировались с богатыми бездельниками
this smacks of treason - здесь пахнет государственной изменой
this scheme smacks of discrimination - этот план предполагает дискриминацию
2. редк. улавливать вкус, привкус, запах (чего-л.)II1. [smæk] n1. (звонкий) шлепок; хлопокto give smb. a smack on the shoulder - хлопнуть кого-л. по плечу
he brought his hand down with a smack on the table - он хлопнул рукой по столу
he gave the ball a hard smack - он сильно хлопнул по мячу
2. 1) чмоканье, причмокиванье2) звонкий поцелуйsmack on the lips - звонкий поцелуй в губы
to give smb. a good smack - звонко чмокнуть /поцеловать/ кого-л.
3. щёлканьеwith a smack of his tongue [of his whip] - щёлкнув языком [хлыстом]
4. разг. попыткаto have a smack at smth. - пытаться сделать что-л.
♢
a smack in the eye /in the face/ - удар, пощёчина, неожиданное разочарование, обидаto have a smack at smb. - а) влепить кому-л. пощёчину; б) резко критиковать кого-л.; поддеть кого-л.
2. [smæk] adv разг.прямо, прямиком, прямо-такиthe decision is smack against us - это решение направлено прямо против нас
he ran smack into the wall - он врезался прямо в стену
3. [smæk] v1. 1) чмокать, причмокиватьto smack one's lips - чмокать /причмокивать/ губами
2) звонко целовать3) чавкать2. смаковать3. щёлкать (бичом, кнутом)4. шлёпатьto smack a child - (от)шлёпать ребёнка
5. хлопатьto smack smb. on the back [on the shoulder] - хлопнуть кого-л. (ладонью) по спине [по плечу]
he smacked his hand down on his knee - он хлопнул рукой по колену
6. спорт. гасить мяч♢
to smack calfskin - сл. клясться на библии4. [smæk] int звукоподр.шлёп!, щёлк!II [smæk] n мор.смэк (одномачтовое рыболовное судно)IV [smæk] n сл.героин
Новый большой англо-русский словарь. 2001.