- set
- I
[set] n
1. 1) комплект, набор; коллекция
in sets - в комплектах, в наборах
a set of surgical instruments [of weights] - набор хирургических инструментов [гирь]
a set of exchange - ком. комплект экземпляров переводного векселя
a set of chessmen - шахматы
a set of stamps - комплект марок
a set of teeth - а) зубы, ряд зубов; б) вставные зубы, вставная челюсть
a set of sails - мор. комплект парусов
well-chosen [valuable] set - хорошо подобранная [ценная] коллекция
they are sold in sets of five - они продаются по пяти штук
2) сервизa set of china - фарфоровый сервиз
a fine set of silver plate - прекрасный серебряный (столовый) сервиз
3) гарнитурa set of furniture - гарнитур мебели
4) приборtoilet /dressing-table/ set - туалетный прибор
writing /desk/ set - письменный прибор
razor set - бритвенный прибор
5) (полный) комплект изданияa set of Pravda - комплект «Правды»
a set of Dickens - (полное) собрание сочинений Диккенса
2. 1) серия, рядa set of houses - ряд домов
a set of lectures - цикл лекций
a set of rules - список правил
a (special) set of circumstances - (особое) стечение обстоятельств
a set of assumptions - ряд допущений /предположений/
a set of questions - ряд вопросов
2) совокупностьa set of observations - совокупность наблюдений
3. 1) группа (лиц); составa set of men - группа людей
a poor set of players - плохая команда, плохие игроки
four sets of dancers /partners/ - четыре пары танцоров
a new set of customers - новый круг покупателей /клиентов/
2) набор, состав (учащихся, студентов и т. п.)a very satisfactory set of new girls - хороший новый состав учениц
3) компания, кругthe political [the literary] set - политические [литературные] круги
the smart /the fashionable/ set - а) законодатели мод; б) фешенебельное общество
gambling set - картёжники, завсегдатаи игорных домов
they have got into a bad set - они попали в плохую компанию
he belonged to the best set in the college - в колледже он принадлежал к числу избранных
he is not in their set, he does not belong to their set - он не принадлежит к их кругу [см. тж. 4)]
4) банда, шайкаa set of hooligans - банда хулиганов
a set of thieves - шайка воров
he is not in their set, he does not belong to their set - он не из их шайки [см. тж. 3)]
4. 1) театр., кино декорацияset designer - художник по декорациям; художник кинофильма
set dresser - кино декоратор
2) кино съёмочная площадкаon the set - на съёмочной площадке
5. спец. прибор, аппарат; установка, агрегат6. приёмникradio set - радиоприёмник
TV set - телевизор
7. фигура (в танце); последовательность фигурa set of quadrilles - (все) фигуры кадрили
we danced three or four sets of quadrilles - мы протанцевали три или четыре кадрили
8. завивка и укладка волос9. сюита духовной музыки (месса и т. п.)10. редк. меблированная квартира11. дор. брусчатка, каменная шашка12. спорт.1) партия (часть матча)2) сет (теннис)13. спорт. расстановка игроков14. геол. свита (пород)15. горн. оклад крепи16. мат. множествоtheory of sets - теория множеств
17. мат. семейство (кривых)18. полигр. гарнитура шрифта19. полигр. набор20. карт. недобор взяток (бридж)II1. [set] n1. тк. sing общие очертания, линияthe set of the drapery - линия драпировки
the set of his back [of his shoulders] - линия спины [плеч]
the set of the hills - линия /очертание/ гор
I knew him by the set of his hat - я узнал его по манере носить шляпу
2. строение; конфигурация; (тело)сложениеa set of the features - черты лица
the set of smb.'s head - посадка головы
of a manly set - мужественного телосложения
he is of a big and broad set - он крупный и широкоплечий мужчина
3. тк. sing1) направлениеthe set of a tide [of a current, of wind] - направление прилива [течения реки, ветра]
2) направленность; тенденцияthe set of his mind is towards intolerance - он отличается нетерпимостью
the set of public opinion /of public feeling/ - тенденция общественного мнения
a set towards mathematics - склонность к математике; математический склад ума
3) психол. направленность, установка (на принятие наркотика)4) наклон, отклонениеa set to the right - отклонение /наклон/ вправо
4. тк. sing поэт. заход, закат (солнца)at the set of sun - на заходе солнца
the set of day - конец дня
at the set of life - на склоне лет
5. музыкальный вечер (особ. джазовой музыки)6. сад. молодой побег (растения); завязь (плода)a set of blackthorn - побег тёрна
7. с.-х.1) = set onion2) посадочный материал (клубни картофеля и т. п.)8. охот. стойка9. тех. разводка для пил, развод зубьев пилы, ширина развода10. стр. осадка (сооружений)11. тех. остаточная деформация12. тех. обжимка, державка13. полигр. толщина (литеры)♢
to be at a dead set - завязнуть, застрятьto make a dead set at smb. - а) обрушиваться /нападать/ на кого-л.; резко критиковать кого-л.; ≅ вцепиться в кого-л. зубами и когтями; б) делать всё возможное, чтобы завоевать кого-л. /завоевать чью-л. любовь, дружбу, доверие и т. п./; в) вешаться кому-л. на шею, навязывать свою любовь, пытаться влюбить в себя (обыкн. о женщине); г) охот. делать стойку (о собаке)
2. [set] a1. неподвижный; застывшийset smile - застывшая улыбка
set stare - неподвижный взор
set glassy eyes - остановившиеся стеклянные глаза
with a set face /countenance/ - с каменным лицом
his movements were set - в его движениях чувствовалась скованность
2. 1) определённый, твёрдо установленный, постоянныйset wage - твёрдый оклад, постоянная заработная плата
set price - твёрдая цена
set hand - установившийся почерк
the hall holds a set number of people - зал вмещает определённое количество людей
2) неизменный, постоянный; незыблемыйset pattern - штамп
set programme - постоянная /неизменная/ программа
a very set creed - крайний догматизм
set rules - незыблемые правила
set style - постоянный стиль (теннис)
to dine at a set hour - обедать в определённые часы /в одно и то же время/ [ср. тж. 4]
to be set in one's ways [ideas] - никогда не изменять своим привычкам [взглядам]
3) шаблонный; стереотипныйset phrase - клише
in set terms /phrases/ - в шаблонных /избитых/ выражениях, казённым /официальным/ языком
3. установленный (законом, традицией)a set form of oath - установленная форма присяги
4. заранее установленный, оговорённыйset arrangements - заранее обусловленные обязательства
at a set time - в (заранее) назначенное время
at set hours - в установленные часы [ср. тж. 2, 2)]
set subject - обязательная тема (для сочинения и т. п.)
set speech - заранее подготовленная речь
set task - (заранее) определённая задача
everyone has his own set task - каждому дано своё задание
set visit - визит (официального лица) по предварительной договорённости
5. упрямый, настойчивый; упорныйset defiance - упорное неповиновение
set rains - непрекращающиеся /упорные/ дожди
set mouth - упрямо сжатый рот
a man of set opinions - человек, упорно придерживающийся /не меняющий/ своих взглядов
his jaw looked too square and set - ≅ его лицо выражало упрямство
6. умышленный, преднамеренныйof set purpose - с умыслом
on set purpose - уст. нарочно
7. разг. готовый, горящий желанием (сделать что-л.)all set - шутл. ≅ в полной боевой готовности
all set to do smth. - горящий желанием сделать что-л.
we were set for an early morning start - мы подготовились к тому, чтобы выступить рано утром
is everyone set? - все готовы?
8. встроенный, прикреплённый♢
set affair - вечеринка с очень хорошим угощениемset dinner - а) званый обед; б) обед за общим столом (в ресторане); в) общий обед, не включающий порционные блюда (в ресторане)
to be keen set on - страстно желать (чего-л.)
to be hard set - находиться в затруднительном положении /в стеснённых обстоятельствах/
to be hard set for money - крайне нуждаться в деньгах
to be sharp set - быть голодным, проголодаться
to get set - толстеть, терять стройность
3. [set] v (set)I1. 1) ставить, помещать, класть; положить, поставитьto set a cup [a glass, a dish] (down) on the table - (по)ставить чашку [стакан, блюдо] на стол
to set the suitcase down - опустить чемодан (на землю)
to set smth. in its place again - поставить /положить/ что-л. на своё место
to set the books back - положить книги на место
to set a chair at /by/ the table - поставить стул около стола /к столу/
to set chairs for visitors - (по)ставить /расставить/ стулья для гостей
to set flowers in water - (по)ставить цветы в воду
to set one's hand on smb.'s shoulder - класть /положить/ руку на чьё-л. плечо
to set a trap /snare/ - поставить силки
to set poison for rats - положить отраву для крыс
to set an ambush - воен. устроить засаду
to set a crown on smb.'s head - возложить корону на чью-л. голову
to set smb. on a pedestal - возвести кого-л. на пьедестал
he took off his hat and set it on the floor - он снял шляпу и положил её на пол
2) ставить на какое-л. место; придавать (то или иное) значениеto set Vergil before Homer - ставить /считать/ Вергилия выше Гомера
to set smb. among the great writers - считать кого-л. одним из великих писателей
to set smb., smth. at naught - а) ни во что не ставить, презирать кого-л., что-л.; to set smb.'s good advice at naught - пренебречь чьим-л. разумным советом; б) издеваться над кем-л., чем-л.
to set much /a great deal/ on smth. - придавать чему-л. большое значение
he sets a great deal by daily exercise - он придаёт большое значение ежедневным упражнениям
to set little on smth. - придавать чему-л. мало значения
I don't set myself up to be better than you - я не считаю себя лучше /выше/ вас
2. обыкн. pass помещаться, располагатьсяa house set in a beautiful garden - дом, стоящий в прекрасном саду
a little town set north of London - маленький городок, расположенный к северу от Лондона
a little door set in a wall - маленькая дверь в стене
blue eyes set deep in a white face - голубые, глубоко посаженные глаза на бледном лице
the second act is set in a street - место действия второго акта - улица
the pudding sets heavily on the stomach - пудинг тяжело ложится на желудок
3. сажать, усаживатьto set smb. by the fire - усадить кого-л. у камина /у костра/
to set smb. on horseback - посадить кого-л. на лошадь
to set a king on a throne - посадить /возвести/ короля на трон
4. насаживать, надеватьto set the wheel on the axle - насадить колесо на ось
to set a butterfly - наколоть бабочку на булавку
5. (in) вставлятьto set glass in a window - вставлять стекло (в окно)
to set one's foot in the stirrup - вложить ногу в стремя
6. 1) направлять; поворачиватьto set one's face towards the sun - повернуться лицом к солнцу
to set a map - ориентировать карту
to set against the wind - идти против ветра
to set smb. on the right [wrong] track - направить кого-л. по правильному [ложному] следу
to set the police after a criminal - направить полицию по следам преступника
2) иметь (то или иное) направление, (ту или иную) тенденциюpublic opinion is setting with [against] him - общественное мнение за [против] него, общественное мнение складывается в [не в] его пользу
7. подготавливать; снаряжать; приводить в состояние готовностиto set a palette - подготовить палитру
to set a piano - настроить пианино
to set the sails (of a ship) - ставить паруса (корабля)
to set the scene - описать (в общих чертах) обстановку /положение/
to set the stage - а) расставлять декорации; б) (под)готовить почву (для чего-л.)
to set the stage for the application of a new method of therapy - подготовить почву для нового метода лечения
to be set for smth. - быть готовым к чему-л.
it was all set now - теперь всё было готово /подготовлено/
it /the stage/ was all set for a first-class row - всё предвещало первостатейный скандал
I was all set for the talk - я готовился к этому разговору; я знал, что меня ждёт /мне предстоит/ этот разговор
he was all set for a brilliant career - перед ним открывалась блестящая карьера, его ждала блестящая карьера
set! - спорт. внимание!, приготовиться!
8. устанавливать, определять, назначатьto set standards - устанавливать нормы
to set requirements - определять требования
to set a limit /boundary/ - устанавливать границы /пределы/
to set a limit to smth. - установить предел чему-л., пресечь что-л.
to set bounds to smth. - ограничивать что-л.
to set the pace - а) устанавливать скорость шага /бега/; б) служить образцом, примером; [см. тж. 10]
to set a precedent - создавать прецедент
to set the style /tone/ - задавать тон
to set the course - спорт. измерить дистанцию
to set a course on a chart - назначить курс корабля по карте
to set a time [a date] - назначить время [дату]
to set a wedding day - назначать день свадьбы
to set a price - назначать цену
to set a price on smb.'s head /on smb.'s life/ - оценивать чью-л. голову /жизнь/, назначать сумму вознаграждения за поимку кого-л.
to set a fine - установить сумму штрафа
he sets no limit to his ambitions - его честолюбие безгранично /не знает пределов/
the time and date of the meeting have not yet been set - время и день собрания ещё не назначены
then it's all set for Thursday at my place - значит решено - в четверг у меня
9. 1) диал., часто ирон. идти, быть к лицуdo you think this bonnet sets me? - как вы думаете, идёт мне эта шляпка?
2) редк. сидеть (о платье)to set well /badly/ - хорошо [плохо] сидеть (на ком-л.)
the jacket sets badly - жакет плохо сидит
10. тех. устанавливать, регулироватьto set a tool - устанавливать резец
to set the camera lens to infinity - фото устанавливать объектив на бесконечность
to set the spark-gap - авт. отрегулировать искровой промежуток
to set the pace - регулировать скорость [см. тж. 8]
11. мор. пеленговать12. стр. производить кладкуII А1. садиться, заходить (о небесных светилах)the sun is setting - солнце заходит
his star has /is/ set - образн. его звезда закатилась
the glory of Troy had set - слава Трои померкла
2. ставить (стрелку, часы и т. п.)to set a clock /a watch/, to set the hands of a clock - (по)ставить часы (правильно)
to set one's watch by the town clock [by the time-signal] - ставить свои часы по городским [по сигналу поверки времени]
to set an alarm-clock - поставить /завести/ будильник
to set a thermostat at seventy - поставить стрелку термостата на семьдесят
to set the speedometer to zero - авт. установить спидометр на нуль
I want you to set your watch by mine - я хочу, чтобы вы поставили свои часы по моим
3. 1) ставить (задачи, цели и т. п.)to set a goal - поставить цель
to set a task - поставить задачу
to set oneself an ideal - создавать себе идеал
2) задавать (уроки, вопросы и т. п.)to set a sum - задать задачу
to set the lessons for tomorrow - задать уроки на завтра
the teacher set his boys a difficult problem - учитель задал ученикам трудную задачу
what questions were set in the examination? - какие вопросы задавали на экзамене?
4. подавать (пример)to set good [bad] examples - подавать хорошие [дурные] примеры
he has set a good example for me to follow - он подаёт мне хороший пример
5. 1) вводить (моду)to set the fashion - быть законодателем мод
2) вводить, внедрять (модель и т. п.)to set a new model - внедрять новую модель /-ый образец/
6. 1) стискивать, сжимать (зубы, губы)to set one's teeth - а) стискивать зубы
he set his teeth doggedly [hard] - он упрямо [крепко] стиснул зубы; б) принять твёрдое решение; упрямо стоять на своём, заупрямиться
with jaws set in an effort to control himself - стиснув зубы, он пытался овладеть собой
his lips were firmly set - губы его были плотно сжаты
2) сжиматься (о губах, зубах)his lips set stubbornly - его губы упрямо сжались
7. застывать, становиться неподвижным (о лице, глазах и т. п.)his face set - его лицо окаменело
he was sitting there his face set - он сидел с каменным лицом
8. 1) твердеть (о гипсе)2) стр. схватываться (о цементе, бетоне)the mortar joining these bricks hasn't set yet - известковый раствор, скрепляющий эти кирпичи, ещё не затвердел
3) застывать (о желе, креме)the jelly has set - желе застыло
4) заставлять твердеть или застывать (известь и т. п.)9. 1) загустеть; свёртываться (о крови, белке); створаживаться (о молоке)2) сгущать (кровь и т. п.); створаживать (молоко)10. 1) оформиться, сформироваться (о фигуре, характере)his mind and character are completely set - у него зрелый ум и вполне сложившийся характер
her figure is hardly set yet - у неё ещё не оформилась фигура
2) формировать (характер и т. п.); развивать (мускулатуру)too much exercise sets a boy's muscles prematurely - от чрезмерного увлечения гимнастикой мускулы подростка развиваются слишком быстро (опережая рост)
11. ставить (рекорд)he set a record for the half mile - он установил рекорд (в беге) на полмили
12. накрывать (на стол)he quickly set the table (for three) - он быстро накрыл стол (на три персоны)
the table was set for dinner - стол был накрыт к обеду
the hostess ordered to have a place set for the guest - хозяйка распорядилась поставить прибор для (нового) гостя
13. 1) вправлять (кости, суставы)to set a bone - вправить кость
to set a broken leg [arm, a dislocated joint] - вправить ногу [руку, вывихнутый сустав]
2) срастаться (о кости)14. вставлять в оправу (драгоценные камни)to set diamonds - вставлять в оправу /оправлять/ бриллианты
a ring set with rubies - кольцо с рубинами
a ruby set in gold - рубин в золотой оправе
15. приводить в порядок, поправлять (шляпу, платок, галстук, волосы)to set one's cap - поправить кепку
set your hat straight - поправьте вашу шляпу
16. укладывать (волосы); сделать укладкуto set one's hair - делать причёску, укладывать волосы
17. 1) положить (слова на музыку или музыку на слова)to set a song to music - класть песню на музыку
to set music to words - писать музыку на слова
2) муз. аранжироватьto set a piece of music for the violin - переложить музыкальную пьесу для скрипки
to set a melody half a tone higher - транспонировать мелодию на полтона выше
18. подавать (сигнал)19. точить (нож, бритву и т. п.)to set a razor - править бритву
to set a saw - разводить пилу
20. выставлять (часовых и т. п.)to set the guard - воен. выставлять караул
to set guards [sentries, watches] - расставить караульных [часовых, стражу]
to set a guard at the door - ставить часового у двери
to set pickets around the camp - выставить дозорных вокруг лагеря
21. высаживать (на берег, остров и т. п.; тж. set ashore)to set smb., smth. ashore - а) высаживать кого-л. на берег; б) выгружать что-л. на берег
to set troops on shore - высаживать войска на берег
22. возлагать (надежды)to set one's hopes on smb. - возлагать надежды на кого-л.
23. накладывать (запрет, наказание и т. п.)to set a veto on smth. - наложить запрет на что-л.
to set a punishment [a fine] - накладывать взыскание [штраф]
24. ставить, прикладывать (печать)to set a seal - а) поставить печать; б) наложить отпечаток
it set a seal on all his life - это наложило отпечаток на всю его жизнь
25. сажать (растения, семена)to set seed [plants, fruit-trees] - сажать семена [растения, фруктовые деревья]
the young plants should be set (out) at intervals of six inches - молодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга
26. 1) приниматься (о деревьях)2) бот. завязываться, образовывать завязи (о плодах, цветах)fruit sets - плоды завязываются
27. разрабатывать, составлять (экзаменационные материалы)they had to set fresh papers - им пришлось составлять новую письменную работу
to set an examination paper - составлять письменную экзаменационную работу
to set questions in an examination - составлять вопросы для экзаменационной работы
to set a book - включить какую-л. книгу в учебную программу
28. 1) определиться (о направлении ветра, течения и т. п.)the tide sets to the west - течение идёт на запад
the wind sets from the south - ветер дует с юга
the tide has set in his favour - его акции поднимаются
2) заставлять двигаться (в каком-л. направлении)the current set them northward - течение понесло их на север
29. делать стойку (об охотничьих собаках)30. 1) сажать (наседку на яйца)2) подкладывать (яйца под наседку)31. сажать в печь (хлебные изделия)32. редк. устанавливаться (о погоде)33. спец. растягивать (кожу)34. закрепить (краску)35. полигр. набирать (шрифт; тж. set up)to set close [wide] - набирать плотно [свободно]
the editorial was set in boldface type - передовая была набрана жирным шрифтом
36. налаживать (станок)37. тех. осаживать (заклёпку)38. школ. распределять учеников по параллельным классам или группам в зависимости от способностейII Б1. 1) to set about (doing) smth. приниматься за что-л., начинать делать что-л., приступать к чему-л.to set about one's work - взяться /приняться/ за работу
to set about one's packing [getting dinner ready] - начинать упаковывать вещи [готовить обед]
to set about stamp-collecting [learning the German language] - взяться за собирание марок [изучение немецкого языка]
I don't know how to set about it - я не знаю, как взяться за это дело /как подступиться к этому/
2) to set smb. about (doing) smth. засадить кого-л. за какую-л. работу, заставить кого-л. приняться за что-л., начать что-л.to set smb. about a task - заставить кого-л. приступить к выполнению задания
2. 1) to set to do /doing/ smth. приниматься за что-л., начинать делать что-л.to set to work - приступить к работе, приниматься за работу
to set to one's packing - приниматься за укладку вещей
they set to fighting [arguing] - они стали драться [спорить]
I set to work to wake up the boys - я принялся будить мальчиков
2) to set smb. (on) to (do) smth. заставить кого-л. приняться за что-л.; поставить кого-л. на какую-л. работуto set smb. to work [to dictation] - усадить кого-л. за работу [за диктант]
to set smb. to saw wood [to dig a field] - заставить кого-л. пилить дрова [вскапывать поле]
to set the class to sums - дать классу (решать) задачи
who(m) did you set to do this? - кому вы поручили сделать это?
she would do what she was set to do with great thoroughness - она тщательно выполняла то, что ей поручали
3. to set oneself to smth., to set oneself to do /doing/ smth. энергично взяться за что-л.; твёрдо решить сделать что-л.he set himself to study biology - он принялся упорно изучать биологию
he set himself to amusing me - он старался изо всех сил развлечь меня
she set herself to put him at his ease - она делала всё возможное, чтобы он чувствовал себя свободно
it is no pleasant task but let us set ourselves to it - это не очень приятное задание, но давайте приступим к его выполнению
4. 1) to be set to do smth. быть готовым что-л. сделатьwe are all set to go - мы уже готовы (идти)
he was (all) set to go when I came - он уже был (совсем) готов (идти), когда я пришёл
2) to be set on doing smth. твёрдо решить сделать что-л.we're absolutely all set on going there - мы твёрдо решили пойти туда
she was set on going on the stage - она твёрдо решила пойти на сцену
Bill was set on finding him - Билл поставил себе целью отыскать его
5. to be set (up) on smth. очень хотеть чего-л.; поставить себе целью добиться чего-л.to be dead set on smth. - упорно /страстно/ желать чего-л.
we didn't much like the idea of his going back to New York but he was set on it - мы не очень одобряли его план вернуться в Нью-Йорк, но он твёрдо решил сделать это
6. to be set against (doing) smth., to set oneself against (doing) smth. быть категорически против чего-л., противиться чему-л.he set himself against my proposal - он заупрямился и отказался принять моё предложение
the mother was violently set against the match - мать была категорически против этого брака
he (himself) was set against going there - он (сам) упорно отказывался идти туда
7. 1) to set about /at, (up)on/ smb. нападать, напускаться на кого-л.to set upon smb. with blows - наброситься на кого-л. с кулаками
to set upon smb. with arguments - атаковать кого-л. доводами
they set upon me like a pack of dogs - они набросились на меня, как свора собак
they set about each other at once - они сразу же начали драться
I'd set about you myself if I could - если бы я мог, я бы сам отколотил тебя
2) to set smb. at /on, against/ smb. натравить, напустить кого-л. на кого-л.to set the dog on /at/ smb. - натравить на кого-л. собаку
to set detectives on smb. /on smb.'s tracks/ - установить за кем-л. слежку
to set a friend against friend - поссорить друзей
he is trying to set you against me - он старается восстановить вас против меня
he has set everyone against me - он всех восстановил против меня
3) to set smb. on to do smth. подбить (на что-л.); подтолкнуть (к чему-л.)to set smb. on to commit a crime - толкнуть кого-л. на преступление
8. to set smth. against smth. книжн.1) противопоставлять что-л. чему-л., сравнивать что-л. с чем-л.when theory is set against practice - когда теорию противопоставляют практике
when we set one language against another - когда мы сравниваем один язык с другим
against the cost of a new car, you can set the considerable saving on repairs and servicing - покупка нового автомобиля стоит денег, но, с другой стороны, это даёт экономию на ремонте и обслуживании
2) опираться чем-л. обо что-л., упиратьсяhe set a hand against the door and shoved it - он упёрся рукой в дверь и толкнул её
9. to set smb. (up) over smb. возвысить кого-л., дать кому-л. власть над кем-л.to set smb. (up) over a people - посадить кого-л. на трон, сделать кого-л. королём, дать кому-л. власть над народом
he was set up over his rivals - его ставили выше соперников
10. to set oneself down as smb.1) выдавать себя за кого-л.2) зарегистрироваться, записаться (в гостинице)11. to set smb. down for smb. принимать кого-л. за кого-л.to set smb. down for an actor - принять кого-л. за актёра
he set her down for forty - он считал, что ей лет сорок
12. to set up for smth. выдавать себя за кого-л.to set up for a professional [for a scholar] - выдавать себя за профессионала [за учёного]
to set oneself up for an atheist - объявлять себя атеистом
don't set up for a scientist - я не претендую на большую учёность
I don't set up for an angel - я не причисляю себя к святым
13. to set smth. in motion привести что-л. в движениеto set a chain reaction in motion - физ. привести в действие цепную реакцию
14. to set smth. with smth.1) осыпать, усеивать что-л. чем-л.; украшать что-л. чем-л.to set the top of wall with broken glass - утыкать верхнюю часть стены битым стеклом
tables set with flowers - столы, украшенные цветами
the sky set with stars - небо, усеянное звёздами
a coast set with modern resorts - побережье со множеством современных курортов
2) засевать что-л. чем-л.to set a bed with flowers - засадить клумбу цветами
15. to be set to smth. иметь склонность к чему-л.a soul that is set to melancholy - душа, склонная к печали
16. to set smth. to smth. подносить, прикладывать, приставлять что-л. к чему-л.; приближать что-л. к чему-л.to set a match [a lighter] to a cigarette - поднести спичку [зажигалку] к сигарете
to set one's lips to a glass, to set a glass to one's lips - поднести стакан ко рту
to set one's shoulder to the door - налечь плечом на дверь
to set one's hand /one's name, one's signature, one's seal/ to a document - подписать документ
to set pen to paper - взяться за перо, начать писать
to set spurs to a horse - пришпорить лошадь
17. to set smth. apart /aside/ for smb., smth. отводить, предназначать, откладывать что-л. для кого-л., чего-л.to set apart funds for some purpose - выделять фонды для какой-л. цели
to set some food apart for further use - откладывать часть продуктов на будущее
I shall set these books apart (for you) - я отложу эти книги (для вас)
the rooms set apart for the children were large and beautiful - комнаты, отведённые для детей, были просторны и красивы
18. to set smth. before smb. излагать что-л. кому-л.to set a plan [facts] before smb. - излагать /представлять на рассмотрение/ кому-л. план [факты]
he set his plan before the council - он изложил /представил/ совету свой план
III А1. в сочетании с последующим прилагательным, наречием или предложным оборотом означает приведение в какое-л. состояние:to set free - освободить
to set a prisoner free /at liberty/ - освободить арестованного
to set the dog loose - спустить собаку
to set the window open - открыть окно
to set afloat - а) мор. спускать на воду; б) приводить в движение; дать (чему-л.) ход
to set a rumour afloat - пустить слух
to set afloat the latent fears - разбудить дремлющие страхи
anger set afloat all his inner grievances - гнев всколыхнул затаённые обиды
to set smb. wrong - вводить кого-л. в заблуждение
he set me at ease at once - мне сразу стало с ним легко
set your mind at ease! - не беспокойтесь!
to set smb.'s mind at rest - успокоить кого-л.
to set one's mind at rest - успокоиться
to set a question /affair/ at rest - разрешить какой-л. вопрос, покончить с каким-л. вопросом
that sets all my doubts at rest - это разрешает все мои сомнения
to set smb.'s fears at rest - рассеять чьи-л. опасения
to set smb.'s curiosity agog - возбудить /вызвать/ чьё-л. любопытство
to set smb. on the alert - заставить кого-л. насторожиться
to set at ready - воен. приводить в готовность
to set one's affairs [papers, room] in order - приводить свои дела [бумаги, комнату] в порядок
2. в сочетании с герундием или предложным оборотом означает1) приведение в движение:to set going - а) запускать (машину и т. п.); to set machinery going - приводить в действие механизм; б) пускать в ход, в действие
we must set things going - нужно начинать действовать
to set on foot = to set going б)
to set a top spinning - (за)пустить волчок
2) побуждение к какому-л. действию:to set smb. laughing [in a roar] - рассмешить, заставить кого-л. смеяться [покатиться со смеху]
to set the company laughing - вызвать всеобщий смех
his jokes set the whole room [the table] laughing - все, кто был в комнате [кто сидел за столом], до упаду смеялись над его шутками
to set smb. (off) thinking, to set smb. to thinking - заставить кого-л. призадуматься
to set smb. wondering - вызывать у кого-л. удивление
to set smb. flying - обратить кого-л. в бегство
to set one's heart beating - заставить сердце забиться
to set tongues wagging - вызывать толки, давать пищу для сплетен
this incident set everybody's tongue wagging - этот инцидент наделал много шуму
the smoke set her coughing - от дыма она начала кашлять
to set the company talking - а) развязать языки; б) дать пищу злым языкам
I set him talking about the new discovery - я навёл его на разговор о новом открытии
to set bells ringing - зазвонить в колокола
♢
to set foot somewhere - ходить куда-л., появляться где-л.
he was forbidden to set foot there - ему запретили туда ходить
not to set foot in smb.'s house - не переступать порога чьего-л. дома
to set foot on shore - ступить на землю /на берег/
to set one's feet on the path - пуститься в путь /дорогу/
to set one's heart on smth. - стремиться к чему-л., страстно желать чего-л.
to set one's heart on doing smth. - стремиться сделать что-л.
he set his heart on going to the South - он очень хотел /твёрдо решил/ поехать на юг
he has set his heart on seeing Moscow - его заветной мечтой было повидать Москву
why should it be that man she has set her heart upon? - почему она полюбила именно этого человека?
to set one's wits to smb.'s (wits) - поспорить /помериться силами/ с кем-л.
to set one's wits to smth. - пытаться (раз)решить что-л.; ≅ шевелить мозгами
to set one's wits to work - ломать себе голову над чем-л.
to set people by the ears /at variance, at loggerheads/ - ссорить, натравливать людей друг на друга
he likes to set people by the ears - он любит ссорить людей между собой
to set (one's life) on a chance - ставить (жизнь) на карту
to set the axe to - приниматься за уничтожение (чего-л.)
to set smth. on fire, to set fire /a light/ to smth. - сжечь /поджечь, зажечь/ что-л.
to have smb. set - схватить кого-л. за горло, прижать кого-л. к стенке
to set the law [smb.] at defiance - бросать вызов закону [кому-л.]
the scene was set for the tragedy - всё предвещало трагедию
Новый большой англо-русский словарь. 2001.