- rear
- I
1. [rıə] n1. тыл
in the rear - в тылу
to bring up /to close/ the rear - а) замыкать шествие; б) воен. замыкать колонну
to take in (the) rear - воен. а) напасть /атаковать/ с тыла; б) выходить в тыл (противника)
to hang on the rear - преследовать по пятам
in /on/ smb.'s rear - позади кого-л.
to follow in the rear - идти сзади, плестись (за кем-л.)
at /амер. in/ the rear of - сзади (чего-л.)
the garage is at /in/ the rear of the house - гараж находится позади дома
2. задняя, тыльная сторонаfront and rear - сзади и спереди
the rear of a house - задняя часть дома
he moved to the rear of the hall - он прошёл в конец зала
3. груб. зад4. груб. отхожее место, сортир5. ав. задняя, хвостовая часть (самолёта)♢
to the rear, march! - кругом, марш! (команда)2. [rıə] a1. задний, расположенный сзади; тыльныйrear wheel - заднее колесо
rear entrance - задняя дверь, чёрный ход
rear view - вид сзади
rear arch - задняя лука седла
rear rank - воен. замыкающая шеренга
rear party - воен. тыльная походная застава
rear traverse - воен. тыльный траверс
rear slope - топ. а) обратный скат; б) тыльная крутость
2. воен. тыловойrear boundary - тыловая граница
rear area - тыл, тыловой район
rear services - службы тыла
rear position - тыловая оборонительная полоса
rear headquarters - тыловой эшелон (штаба)
3. ав. хвостовойrear control - хвостовой руль; расположенная за крылом рулевая поверхность
rear armament - хвостовое вооружение (самолёта)
II [rıə] v книжн.♢
rear sight - воен. прицел; целик (пистолета)1. поднимать (голову, руку)to rear one's head - поднять голову (тж. перен.)
counter-revolution reared its head - контрреволюция подняла голову
to rear one's voice - поднять /возвысить, повысить/ голос
to rear the banner of revolt - образн. поднять знамя восстания
2. воздвигатьto rear a monument [a cathedral] - воздвигнуть памятник [собор]
to rear a mast [a pillar] - поставить мачту [столб]
to rear a ladder - установить стремянку
3. 1) разводить, выращивать, выводить (животных)to rear poultry [pigs] - заниматься птицеводством [свиноводством]
2) культивировать, возделывать, выращивать (растения)3) растить, воспитывать (потомство)to rear a child - растить ребёнка
the hen rears her brood - наседка водит свой выводок
4. 1) вздымать, возноситьthe mountains reared their crests into the clouds - горы вздымали свои вершины до облаков
2) тж. refl возвышаться, выситься, вздыматься, возноситься5. (часто rear up)1) становиться на дыбы2) поднять на дыбы (лошадь)3) встать на дыбы, прийти в бешенство, в ярость4) тж. refl встатьhe reared himself up - он выпрямился во весь рост
6. направлять, обращать вверх (взгляд и т. п.); возводить к небу (глаза)II [rıə] a диал.1) недожаренный, полусырой2) сваренный всмятку
Новый большой англо-русский словарь. 2001.