- reach
- 1. [ri:tʃ] n
1. тк. sing1) протягивание (руки и т. п.)
to make a reach for smth. - протянуть руку /потянуться/ за чем-л.
to get smth. by a long reach - с трудом дотянуться до чего-л.
within reach of one's hand - под рукой; ≅ стоит руку протянуть
2) размахreach of crane - тех. вынос стрелы крана
2. 1) досягаемость; доступностьwithin reach - в пределах досягаемости
beyond /out of, above/ reach - вне (пределов) досягаемости
with in easy reach of the station - неподалёку от станции
the goal is within our reach - мы близки к цели
cars within the reach of small purses - автомобили по доступной цене
no help was within reach - помощи неоткуда было ждать
2) радиус действияthe reach of a gun - дальнобойность
the reach of eye /of sight/ - видимость, пределы видимости
the reach of sound - слышимость
out of reach of the guns - вне досягаемости огня орудий
3) дистанция удара (бокс)this boxer has a long reach - у этого боксёра длинные руки
3. 1) круг, уровень (знаний и т. п.); кругозор; охватbeyond the reach of all suspicion - выше /вне/ всяких подозрений
a reach of thought far beyond one's contemporaries - гораздо более широкий кругозор, чем у современников
such subtleties are beyond my reach - такие тонкости выше моего понимания
he has a wonderful reach of imagination - у него удивительный полёт фантазии
2) круги (общества); уровень (положения и т. п.)the higher reaches of academic life - академическая элита, высшие научные круги
the highest reach of oratory - верх ораторского искусства
new reaches of success - новые достижения на пути к успеху
3) область (воздействия)out of reach of danger - в полной безопасности
they are out of reach of harm - им ничто не может повредить
4. 1) протяжение, пространство; полоса (территории)reach of meadow - ширь луга
the reaches of the valley - просторы долины
2) колено реки; плёс; бьефthe upper reaches of the Thames - верховья Темзы
3) прямой участок (дороги)4) ж.-д. длина плеча5) перегон, этап (пути)6) ездка5. мор. галс2. [ri:tʃ] v1. 1) протягивать, вытягивать (особ. руку); простирать (тж. reach out, reach forth)to reach one's hand across the table - протянуть руку через стол
to reach forth one's arms - простирать руки
to reach out a foot - выставить ногу
a tree reaches (out) its boughs towards the light - дерево тянет ветви к свету
2) вытягиваться, протягиватьсяboughs reach out towards the sun - ветви тянутся к солнцу
a hand reached out and held me - откуда-то протянулась рука и схватила меня
3) (часто for) дотягиваться; тянуться (к чему-л., за чем-л.)to reach for the bread [for one's hat, for a footstool] - потянуться за хлебом [за своей шляпой, за скамеечкой для ног]
a false alarm had them reaching for their guns - ложная тревога заставила их схватиться за оружие
2. доставать, братьto reach smth. down - снять (вниз) что-л.
to reach smth. up - поднять что-л. (вверх)
to reach a book (down) from the top shelf - достать /снять/ книгу с верхней полки
to reach at smth. - схватить что-л.; вцепиться во что-л.
he reached down his hat - он взял /снял/ (с крюка, полки) свою шляпу
3. разг. передавать, подавать (иногда reach over)reach me the mustard, please - передайте мне, пожалуйста, горчицу
4. 1) простираться; доходить (до какого-л. места)to reach (up to) the skies - доходить до неба
to reach (down to) the bottom - доходить /тянуться/ до самого дна
their land reaches as far as the river - их земли простираются до самой реки
empire that reaches from ... to ... - империя, простирающаяся от ... до ...
this ladder won't reach the window - эта лестница не достанет до окна
the new railway has not yet reached our village - новая железная дорога ещё не доведена до нашей деревни
his beard reached to his waist - у него была борода до пояса
a coat that reached (to) one's heels - пальто до пят
2) охватыватьas far as eye could reach - насколько может охватить взор
5. 1) проникать (куда-л.; о звуке, свете), достигать (слуха и т. п.)the light of the sun does not reach (to) the bottom of the ocean - солнечный свет не проникает на дно океана
not a sound reached our ears - до нашего слуха не доходило ни звука
his voice reached the last row - его голос доносился до последнего ряда
2) доходить (о сообщении и т. п.)your letter [your report] never reached me - ваше письмо [ваше сообщение] так и не дошло до меня
your letter reached us yesterday - офиц. ваше письмо было получено нами вчера
the news reached me late - известие дошло до меня с опозданием
all that has reached me about him - всё, что я о нём слышал
telecast that reached 25 million people - телепередача, которую смотрело 25 млн. человек
6. 1) достигать (места назначения); доезжать, доходить, добиратьсяto reach the summit of the mountain - добраться до вершины горы
we shall reach town by night - к ночи мы уже будем в городе
the train reaches Oxford at six - поезд прибывает в Оксфорд в шесть часов
the hour hand has reached two - часовая стрелка дошла до цифры два
the steps by which you reach the entrance - ступеньки, ведущие к входу
2) прийти (к чему-л.)to reach a conclusion [an agreement] - прийти к выводу [к соглашению]
to reach a stage [a phase] - вступить в стадию [в фазу]
3) арх., поэт. понимать, постигатьsome double sense that I reach not - некий двойной смысл, непостижимый для меня
7. достичь, добитьсяto reach a goal - достичь /добиться/ цели
to reach the object of one's desires - достичь желаемого; добиться исполнения своих желаний
to reach success early in life - смолоду добиться успеха
to reach perfection - достичь /добиться/ совершенства
8. доживать; достигать (какого-л. возраста)to reach middle age [adolescence] - достичь среднего [юношеского] возраста
to reach old age - дожить до старости
he has reached the age of sixty - ему исполнилось 60 лет
9. (часто to, into) составлять (какое-л. количество); доходить, достигатьthe sum total reaches a hundred francs - общая сумма составляет сто франков
the members reached into many thousands - количество членов доходило до нескольких тысяч
the losses reached a considerable figure - убытки составили значительную сумму
10. распространяться (на что-л.)the law does not reach these cases - закон не распространяется на эти случаи
Queen Victoria's reign reached into the 20th century - царствование королевы Виктории продолжалось и в XX веке
11. трогать, пронимать; производить впечатление; оказывать влияниеto reach smb. - а) пронять кого-л.; б) «дойти» до кого-л.
he saw that he had not reached her at all - он видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатления /не дошли до неё/
what more must I say to reach you? - что же мне ещё сказать, чтобы вы поняли?
men who cannot be reached by reason - люди, на которых разумные доводы не действуют
how is his conscience to be reached? - чем можно пробудить в нём совесть?
12. (обыкн. after) стремиться (к чему-л.); добиваться, искать (чего-л.)to reach after fame - стремиться к славе, искать славы
13. разг. связаться (с кем-л. по телефону и т. п.); устанавливать контакт; сноситься, сообщаться (с кем-л.); застать (дома и т. п.)to reach smb. for comment - обратиться к кому-л. с просьбой высказать своё мнение /прокомментировать событие/
where can I reach you? - куда вам позвонить?; как можно с вами связаться?; где вас можно поймать?
Brown could not be reached - Брауна не могли найти, с Брауном нельзя было связаться (по телефону и т. п.)
the minister could not be reached for comment - получить комментарий министра (газете) не удалось
14. проф. разг. попасть (пулей, камнем); задеть, ранить (в фехтовании и т. п.); нанести удар, ударить (в боксе и т. п.)to reach the target - воен. поражать цель
to reach smb. a blow on the ear - дать кому-л. в ухо
to reach smb. a kick - наподдать кому-л., ударить кого-л. ногой
15. амер. разг.1) «подъехать» (к кому-л.); «обработать» (кого-л.)2) подкупить (свидетеля и т. п.)16. (to) редк. хватать, быть достаточным для чего-л.his means will not reach to that - его средств на это не хватит
Новый большой англо-русский словарь. 2001.