- prick
- 1. [prık] n
1. шип; колючка; игла2. 1) укол, прокол
to feel a slight prick - чувствовать слабую боль от укола
the prick made by a needle - укол иголкой
2) угрызениеthe pricks of conscience - угрызения /уколы/ совести
3. 1) остриё; игла для прочистки; шило2) уст. стрекало4. точка, след (на поверхности от острого инструмента)5. вет. заковка (на ноге лошади)6. след зайца7. с.-х. виток (табака)8. груб. половой член9. амер. груб. самодовольный глупец; мошенник, мерзавец2. [prık] v♢
to kick against the pricks - ≅ лезть на рожон1. 1) колотьto prick smb. with a pin - уколоть кого-л. булавкой
2) колотьсяthe thorns of roses prick badly - шипы роз больно колются
2. прокалыватьa nail pricked the tyre - гвоздь проколол шину
3. чувствовать колющую боль, колотьёmy finger pricks (me) - у меня колет палец
4. мучить, терзатьmy conscience pricks me - меня мучит совесть
5. (at) вонзать (что-л.) острое, наносить удар (чем-л.) острым6. тех. прочищать иглой; просверливать; накернивать7. заковать (ногу лошади при ковке)8. 1) обозначать пунктиром2) мор. прокладывать курс (на карте; тж. prick out)9. накалывать, прокалывать (узор)10. (тж. prick down, prick off)1) делать пометки (в списке и т. п.)2) назначать по списку лиц на должность шерифа и т. п.he was pricked as High Sheriff of the county - он был назначен главным шерифом графства
3) отмечать; обозначать (на бумаге)to prick off the ship - отмечать место корабля на карте
11. мор. прошивать парус12. 1) оставлять след (о зайце)2) преследовать зайца (по следу)13. 1) арх. пришпоривать; быстро ехать верхом2) подстрекать, побуждать (тж. prick on)my duty pricks me on - меня зовёт долг
14. прокисать (о вине, пиве и т. п.)♢
to prick up one's ears - навострить уши, насторожитьсяto prick a /the/ bladder /bubble/ - развенчать (кого-л.); показать всю несостоятельность (чего-л.)
Новый большой англо-русский словарь. 2001.