- back
- I
1. [bæk] n1. 1) спина
broad back - широкая спина; широкие плечи
board back - мед. щит (для исправления спины)
to carry smth. on one's back - а) нести что-л. на спине; б) нести непосильное бремя; ≅ надеть себе на шею хомут
to lie on one's back - лежать на спине
to fall on one's back - упасть навзничь
to be on one's back - лежать (больным) в постели
to pat on the back - а) похлопать по спине; б) покровительствовать (кому-л.); поощрять (кого-л.); в) подбадривать
to stab in the back - а) всадить нож в спину; б) предать; в) предательски нападать; клеветать, злословить за чьей-л. спиной
he has a strong back - а) у него широкая спина; б) он всё вынесет; его не сломить
excuse my back - извините, я повернулся или я сижу к вам спиной
2) спина, спинка (животного)back wool - шерсть со спины овцы
3) pl высококачественные, первосортные кожи4) спина, спинка (одежды)the back of a coat - спина пальто
2. 1) спинной хребет; позвоночникhe has broken his back - у него перелом позвоночника
2) поясница, крестецa sharp pain in the back - острая боль в пояснице
to strain one's back - потянуть спину
3. 1) задняя, тыльная часть (чего-л.)the back of the head - затылок
the back of the hand - тыльная сторона руки
the back of a leaf - нижняя поверхность листа
the back of the foot - анат. тыл стопы
the back of a chair - спинка стула
the back of a book - корешок книги
back of a rudder - мор. спинка руля
back of a knife - тупая сторона ножа
this sound is pronounced with the back of the tongue - фон. этот звук произносится с помощью задней части языка
2) тех. задняя грань (резца); затылок или обух инструментаback of an arch - стр. внешняя поверхность арки
4. задняя, более отдалённая часть (чего-л.); задний планat the back of - сзади, позади [ср. тж. ♢ ]
at the back of one's mind - в глубине души [ср. тж. ♢ ]
the garden at the back of the house - сад за домом
a room in the back of the house - задняя комната
the money was in the back of the drawer - деньги лежали в глубине ящика
we must get to the back of this - мы должны добраться /докопаться/ до сути дела
5. оборотная сторона; оборот, изнанкаthe back of cloth [rug] - изнанка ткани [ковра]
see on the back - смотри(те) на обороте
sign on the back - распишитесь на обороте (чека, счёта)
6. гребень (волны, горы)the monument stood on the back of a hill - памятник стоял на вершине холма
7. нагота, неприкрытое тело (когда речь идёт об одежде); одеждаback and belly - одежда и стол /еда/ [см. тж. ♢ ]
I haven't a rag to my back - а) мне нечего надеть; б) мне нечем прикрыть свою наготу
she puts all she earns on her back - она тратит на одежду всё, что зарабатывает
8. спорт. защитник (тж. full back)half back - полузащитник
9. мор. киль; кильсон10. горн. висячий бок (пласта); кровля (забоя); потолок (выработки); кливажная трещина11. нижняя дека (музыкального инструмента)♢
back to back - вплотную, впритыкthe back of beyond - глушь, край света
at the back of beyond - шутл. на краю света; в недосягаемости; ≅ у чёрта на куличках [ср. тж. 4]
with one's back to /against/ the wall - припёртый к стенке, в отчаянном положении
behind smb.'s back - за чьей-л. спиной, в отсутствие кого-л.; за глаза, тайком
to be on smb.'s back - привязываться /приставать/ к кому-л.; не давать житья кому-л.; придираться к кому-л.; набрасываться /накидываться/ на кого-л.
she is always on his back if he comes home late - когда он приходит домой поздно, ему всегда достаётся от неё
to get off smb.'s back - отстать /отвязаться/ от кого-л.; оставить в покое кого-л.
to be (flat /put, thrown/) on one's back - быть в безнадёжном /беспомощном/ положении
he is flat on his back after a long succession of failures - постоянные неудачи сломили его; ≅ его положили на обе лопатки
to be at the back of smb., to stand behind smb.'s back - а) стоять за кем-л., оказывать кому-л. поддержку; б) преследовать кого-л.; гнаться по пятам за кем-л.
to be at the back of the pack - «наступать на пятки», идти непосредственно за лидером, «дышать в спину»
to be at the back of smth. - а) скрываться за чем-л., таиться в чём-л.; what's at the back of it? - что за этим кроется?; б) быть зачинщиком чего-л.
to turn one's back - обратиться в бегство; отступить; ≅ показать пятки
to get one's back up - а) рассердиться, разозлиться, выйти из себя; ощетиниться; б) заупрямиться, упереться
to put /to set/ smb.'s back up - рассердить кого-л., восстановить кого-л. против себя
to see smb.'s back, to see the back of smb. - а) видеть чей-л. уход; I'm always glad to see the back of him - я всегда жду не дождусь его ухода; б) избавиться /отделаться/ от кого-л.
to put one's back into one's work - работать энергично /с энтузиазмом/; вкладывать всю душу в работу
to give smb. the back - отвернуться от кого-л., игнорировать кого-л.
to turn one's back upon /on/ smb. - повернуться к кому-л. спиной, отвернуться от кого-л.; порвать отношения с кем-л.
to how /to crouch/ one's back - гнуть спину (перед кем-л.); подчиняться; подхалимничать
to cast behind the back - библ. забыть и простить
to beat smb. back and belly - избить до полусмерти [см. тж. 7]
he has them on his back - они сидят у него на шее
you give me a pain in the back - ≅ ты мне ужасно надоел
2. [bæk] a1. заднийback rows - задние /последние/ ряды
back garden - сад за домом
back entrance - чёрный ход
back seam - изнаночный шов
back edge /margin/ - полигр. внутреннее /корешковое/ поле (страницы)
back elevation - тех., стр. вид сзади, задний фасад
back vowel - фон. гласный заднего ряда
back light - кино задний контржурный свет
back lighting - кино контржурное освещение
back projection - кино рирпроекция, проекция на просвет
2. отдалённый, дальнийback settlement - дальнее поселение
back street - глухая улица
back alley - а) глухой переулок; б) трущобы, задворки
back blocks - отдалённые кварталы
back district - амер. сельский район, глушь
back road - просёлочная дорога
3. обратныйback current - обратное течение
back freight - обратный фрахт /груз/
back azimuth - топ. обратный азимут; обратное направление
4. 1) запоздалый, отсталыйto have a back view of things - иметь отсталые взгляды
2) старыйa back number /issue/ (of a magazine) - а) старый номер (журнала); б) отсталый человек, ретроград; в) нечто устаревшее, несовременное, допотопное
back file - комплект предшествующих номеров периодического издания
5. преим. амер. задержанный, просроченный; следуемый или уплачиваемый за прошлое времяback pay - а) амер. жалованье за проработанное время; б) задержанная зарплата
back rent [taxes] - амер. квартирная плата [налоги] за прошедшее время
back payment - просроченный платёж
back order - невыполненный заказ
back lessons - невыученные уроки, уроки за пропущенное время
6. воен. тыловойback areas - тыл(ы), тыловые районы
back line defence - оборона тыловой полосы
3. [bæk] adv1. сзади, позадиkeep back! - не подходи(те)!, отойди(те)!
he stood back in the crowd - он стоял позади в толпе
the police kept the crowd back - полиция сдерживала толпу
2. 1) обратно, назадback and forth - взад и вперёд
there and back - туда и обратно
back there! - осади!; назад!
back home - на родине
I knew him back home - я знал его, когда жил на родине
to get [to take, to send, to bring] back - получить [взять, послать, принести] назад /обратно/
to go [to come, to run, to ride, to fly] back - пойти [прийти, прибежать, ехать, лететь] обратно
to sit back - откинуться на спинку кресла; удобно усесться
to look back - а) оглядываться назад, кинуть взгляд в прошлое; б) жалеть о прошлом; раскаиваться в содеянном
to go back from /upon/ one's word - не сдержать, нарушить слово
to step back - а) сделать шаг назад; б) нанести защитный удар
to push the bolt back - отодвинуть засов /задвижку/
he is just back from voyage - он только что вернулся из морского путешествия
when will they be back? - когда они вернутся?
2) снова, опятьthe liquid turned back into gas - жидкость снова превратилась в газ
3) тех. (в направлении) против часовой стрелки3. 1) (тому) назадan hour or so back - около часа назад
for years back - в течение многих лет (в прошлом)
if we go back a few years ... - если вернуться к тому /если вспомнить/, что было несколько лет (тому) назад ...
it was way back in 1890 - это было ещё в 1890 году
far back in the Middle Ages - давным-давно, ещё в средние века
2) с опозданием; с отставаниемhe was three days back in his work - в своей работе он отстал на три дня
4. указывает на ответное действие:to pay back - а) отдать долг; б) отплатить
to answer back - возражать (особ. на замечание)
to hit /to strike/ back - дать сдачи
to love back - отвечать взаимностью
to talk back - огрызаться
to bow back to smb. - отвечать на приветствие
I had a bit of my own back on him - разг. я отомстил ему
5. указывает на сдерживание или задержку:to hold back the tears - сдерживать слёзы
to hold back wages - задерживать зарплату
6. в сочетаниях:back from - в стороне, вдалеке от
back from the road - в стороне от дороги
back of - амер. а) сзади, позади; he rode back of the cart - он ехал верхом позади телеги; б) (стоящий или скрывающийся) за
various motives were back of this reversal of policy - эта перемена политики диктовалась многими соображениями
each speaker told what the organization back of him wanted - каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляет
4. [bæk] v1. 1) поддерживать, подкреплять (тж. back up)to back a plan [a draft resolution, an appeal] - поддержать план [проект резолюции, призыв]
to back an argument with proof - подкрепить аргументацию доказательствами
to back smb. (up) - оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л.
2) закреплять (якорь и т. п.)3) укреплять; подпирать (стену и т. п.)4) наклонять; прислонятьhe backed the mirror against the wall - он прислонил зеркало к стене
2. субсидировать; финансироватьhis father backed him in business - отец финансировал его дело /предприятие/
the project was backed by the Chicago financiers - предприятие субсидировалось финансистами Чикаго
3. 1) ставить (на игрока, боксёра, лошадь)to back a wrong horse - а) поставить не на ту лошадь; б) просчитаться, ошибиться в расчётах
2) (on) надеяться на (кого-л., что-л.)I backed on his ability to get out of scrapes - я рассчитывал на его способность выходить сухим из воды
4. 1) двигать в обратном направлении; осаживать; отводитьto back a car - давать задний ход машине
to back in (a car) - ввести машину в гараж задним ходом
to back out - выехать откуда-л. задним ходом
to back a horse - осаживать лошадь
to back the troops into position - отводить войска на исходные позиции
to back the oars - мор. табанить
to back water - а) мор. табанить; б) идти на попятный, отступать; отступаться
back her! - мор. задний ход! (команда)
2) двигаться в обратном направлении, идти задним ходом; отходить, отступать; пятитьсяhe backed a step or two to let them pass - он отступил на несколько шагов, чтобы пропустить их
5. садиться на лошадь; ехать верхом; объезжать лошадьshe backed the horse at a jump - она вскочила на лошадь одним прыжком
6. 1) покрывать; снабжать спинкойto back a book - переплести книгу
the wardrobe was backed with plywood - задняя стенка шкафа была обшита фанерой
2) ставить на подкладкуa coat backed with fur - шуба на меху
7. примыкать (сзади)the hills backed the town - за городом раскинулись холмы, город стоял у подножия холмов
we saw a sandy beach backed by chalk cliffs - мы увидели песчаный пляж на фоне меловых утёсов
our house backs on to a park - задняя стена нашего дома выходит в парк
8. 1) подписывать, скреплять подписью; утверждать; визировать2) фин. индоссировать (вексель)to back a bill - поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя
9. аккомпанировать; сопровождать музыкой (тж. back up)♢
to back and fill - а) мор. лежать в дрейфе; б) передвигаться зигзагами; в) амер. колебаться, проявлять нерешительностьII [bæk] nhe backed and filled until the last moment - он колебался до последней минуты
корыто; чан; большой бак
Новый большой англо-русский словарь. 2001.