out

out
1. [aʋt] n
1. (the outs) pl парл. разг. оппозиция

the ins and the outs - правительственная партия и оппозиция

the outs hope to get into office at the next elections - потерпевшие поражение на последних выборах надеются победить на следующих

2. спорт.
1) аут
2) pl команда, которая в данный момент не отбивает (крикет)
3. что-то неправильное; то, что не в порядке; недостаток
4. амер. разг. отговорка, оправдание, предлог, причина

I have an out for coming late - я опоздал по уважительной причине

5. амер. разг. выход; решение (вопроса, проблемы)

a possible ❝out❞ - возможный выход из положения

6. полигр.
1) пропуск; то, что пропущено
2) пропущенное слово
7. диал. экскурсия, прогулка (загородная)

at outs /амер. on the outs/ with smb. - в натянутых /в плохих/ отношениях с кем-л.

out upon you! - уст. а) стыдитесь!; б) вон!

2. [aʋt] a
1. внешний; наружный

out edge - наружный край

2. крайний, отдалённый

an out island - далёкий остров

3. необычного размера, большой

a dress of an out size - платье очень большого размера

an out size bed - огромная кровать

4. незанятый, свободный

it is my Sunday out - в это воскресенье я не работаю

5. 1) потерявший (должность и т. п.); освобождённый, уволенный
2) неизбранный, непереизбранный

out party - партия, потерпевшая поражение на выборах

6. выключенный; потушенный

the fire is out - а) огонь догорел /погас/; б) пожар кончился

7. отсутствующий; имеющийся в недостаточном количестве

mums are out till next fall - до следующей осени хризантем в продаже не будет

8. вышедший из моды, из употребления

full skirts are out - пышные юбки уже не носят

9. потерпевший убыток

to be out by ten dollars - потерять десять долларов

10. направленный вовне

out train - поезд из города

an out box for mail - ящик для исходящих бумаг

11. спорт. находящийся вне игры
12. действующий или происходящий в другом месте

an out match - выездной матч

13. рваный, продранный (об одежде)

his trousers were out at she knees - его брюки были разодраны на коленях

14. в обмороке; в бесчувственном состоянии

she was out for about five minutes - она лежала без чувств несколько минут

two drinks and he is out - две рюмки - и он готов

15. тех. потерявший точность, смещённый; вышедший из строя (о механизме)
3. [aʋt] adv
указывает на
1. 1) отсутствие (на месте) или нахождение за пределами чего-л. - часто передаётся глагольной приставкой вы-

he is out - его нет дома, он вышел

crowds were out in the streets - на улицах было полно людей

he left the bicycle out - он оставил велосипед на улице

I'll stay out - я заходить не буду

he is dining out this evening - сегодня он обедает не дома

he was locked out - дверь заперли, и он не мог войти

the miners are going out on strike - шахтёры бастуют

2) движение наружу - часто передаётся глагольной приставкой вы-

to run out - выбежать

to jump out - выпрыгнуть

to fall out - выпасть

to go out - а) выйти; to go out (for a walk) - пойти /выйти/ прогуляться; to go in at one door and out at another - войти в одну дверь и выйти в другую; б) выезжать, уезжать; on Sundays we go out of town - по воскресеньям мы выезжаем за город; в) выезжать в свет (о девушке, молодой женщине)

she helped him out - она помогла ему выйти

throw this out - выбрось это

she took out a handkerchief - она вынула носовой платок

he put his tongue out - он высунул язык

to turn the pockets out - вывернуть карманы

have your tickets out! - приготовь(те) билеты!

he let the word slip out before he thought - слово сорвалось у него с языка раньше, чем он успел подумать

he struck out - спорт. он выбил мяч за пределы поля

3) парл. не быть переизбранным

they voted him out - его не переизбрали; его забаллотировали

2. 1) простирание, растягивание и т. п. - передаётся глагольной приставкой раз-, рас-

to smooth smth. out - разгладить что-л.

he smoothed the paper out with his fingers - он пальцами разгладил бумагу

he stretched out on the sofa - он растянулся на диване

we could see the valley spread out below us - мы увидели раскинувшуюся внизу долину

2) вытягивание - передаётся глагольными приставками вы-, про-

to stand out - встать во весь рост

she put /held/ her hand out - она протянула руку

his legs were stretched out - его ноги были вытянуты

3. (некоторую) отдалённость:

I'm living out in the country - я живу за городом

we shall soon be out at sea - мы скоро выйдем в (открытое) море

4. 1) появление чего-л. (в поле зрения) - передаётся глагольной приставкой вы-

the sun came out - солнце вышло /выглянуло, появилось/

the moon came out - выплыла /показалась/ луна

2) появление, выход или выпуск чего-л. - часто передаётся глагольной приставкой вы-

his book soon comes out - скоро выйдет (из печати) его книга

the firm put out a new line of shoes - фирма выпустила новые модели обуви

5. пропуск, упущение или удаление чего-л. - передаётся глагольными приставками про-, вы-

to leave out smth. - пропустить /не включить/ что-л.

leave the first paragraph out - пропустите первый абзац

to cross out a word - зачеркнуть слово

let's sit this dance out - давайте (посидим и) пропустим этот танец

6. 1) завершённость действия - часто передаётся глагольными приставками вы-, с-, из-, до-, от-, раз-

hear me out - выслушайте меня до конца

to type out smth. - напечатать /отпечатать/ что-л.

he wrote out a check - он выписал чек

my shoes are worn out - мои туфли износились

2) доведение действия до конца - часто передаётся глагольными приставками вы-, про-, до-, раз-

to work out a plan - разработать план

I have thought it out - я это хорошо обдумал /продумал/

he couldn't sit that play out - он не смог досидеть до конца спектакля

to play a game out - доиграть игру, партию и т. п.

3) окончание или исчезновение чего-л. - часто передаётся глагольными приставками вы-, до-, про-

to die out - вымирать

to burn out - а) выгорать; б) выжигать

they ran out of fresh water - у них кончилась пресная вода

the food supplies gave out - запасы продовольствия кончились

7. высокую степень качества совершенно, до предела; передаётся тж. глагольной приставкой пере-

tired out - очень уставший; вымотавшийся; переутомлённый

the last act was terribly drawn out - последнее действие было невероятно растянуто

the children tired him out - дети совершенно утомили его

8. 1) выделение из числа других или на каком-л. фоне и т. п. - передаётся глагольной приставкой вы-

his height makes him stand out in a crowd - он выделяется в толпе своим ростом

his ears stand out from his head - у него уши торчат

the mountains stood out against the skyline - горы выступали /вырисовывались/ на горизонте

his paper was picked out from all other papers - его доклад выбрали из всех других

2) отклонение от нормы, стандарта и т. п.:

his arm is out - у него вывихнута рука

my watch is five minutes out - мои часы спешат /или отстают/ на пять минут

9. внезапность действия - часто передаётся глагольной приставкой вз-, вс-

he shouted out - он вскрикнул

war broke out - вспыхнула война

10. чёткость, ясность, громкость и т. п.:

speak out, please! - а) выскажись, пожалуйста!; б) говорите, пожалуйста, громче /яснее/!

to speak right out - говорить (что-л.) прямо /без обиняков/

the example helps to bring out the meaning of the word - этот пример помогает понять значение слова

11. распределение - передаётся приставкой раз-, рас-

to hand /to deal/ books out - раздать книги

she spooned out the mashed potatoes - она раскладывала по тарелкам картофельное пюре

give out the tickets - раздайте билеты

out loud - вслух

to be (all) out for smth. - стремиться к чему-л.; охотиться за чем-л.

he's only out for your money - ему нужны только твои деньги

to be out for compliments - напрашиваться на комплименты

to be out to do smth. - собираться сделать что-л.

he is out to make a record - он хочет поставить рекорд

to be /to fall/ out with smb. - поссориться с кем-л.; быть в плохих отношениях с кем-л.

out on one's feet - в изнеможении; ≅ еле на ногах стоит, с ног падает

to have it out with smb. - выяснить отношения с кем-л., объясниться с кем-л.

out you go! - вон!

out with it! - ну, выкладывай!, ну, в чём дело?!

4. [aʋt] v
1. выгнать, выставить, изгнать
2. гасить, тушить (фонари и т. п.)

the lighter went his rounds outing the street lamps - фонарщик обошёл свой участок и потушил фонари

3. спорт.
1) разг. нокаутировать

he was outed in the first round - он был нокаутирован в первом раунде

2) сл. уложить на месте, убить
4. спорт.
1) вывести из игры, удалить с поля
2) выбить мяч за пределы поля, за боковую линию и т. п.; выбить в аут
5. разг. выходить, отправляться на прогулку, пикник, экскурсию

they outed it - они отправились на прогулку

6. (with) разг. рассказать, высказать; разболтать

he outed with his story - он выболтал всю историю

7. раскрыться, обнаружиться, всплыть

crime /murder/ will out - преступление не скрыть

the truth will always out - правда всё равно выплывет наружу, от правды не уйдёшь

5. [aʋt] prep амер.
1. из; за

he looked out the window - он выглянул из окна

he ran out the door - он выскочил за дверь

2. разг. вдоль, по

drive out the old road - поезжайте по старой дороге

6. [aʋt] int спорт.
аут!

Новый большой англо-русский словарь. 2001.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "out" в других словарях:

  • out — out …   Dictionnaire des rimes

  • Out — (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.] In its… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out at — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out in — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out of — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out on — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • out — out·age; out·back·er; out·breathed; out·bye; out·come; out·com·er; out·com·ing; out·cri·er; out·crop·per; out·done; out·door; out·doors·man; out·doorsy; out·er·most; out·fang·thief; out·field·er; out·field·ing; out·fields·man; out·fit·ter;… …   English syllables

  • out — [out] adv. [ME < OE ut, akin to ON út, Ger aus < IE base * ud , up, up away > Sans úd , L us(que)] 1. a) away from, forth from, or removed from a place, position, or situation [they live ten miles out] b) away from home [to go out for… …   English World dictionary

  • Out 1 — The title card to Out 1 Directed by Jacques Rivette Suzanne Schiffman (co director) …   Wikipedia

  • out — [ aut ] adv. et adj. inv. • 1891; mot angl. « hors de » ♦ Anglic. I ♦ Adv. Tennis Hors des limites du court. Adj. La balle est out. II ♦ Adj. inv. (1966) Se dit de qqn qui se trouve dépassé, rejeté hors d une évolution ou incapable de la suivre… …   Encyclopédie Universelle

  • Out — may refer to: Media Out (film), a short 1957 film produced by the United Nations about the Hungarian Revolution of 1956 Out (1982 film), 1982 American movie (also known as Deadly Drifter directed by Eli Hollander, starring Peter Coyote Out… …   Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»