- lose
- [lu:z] v (lost)
I1. терять
to lose one's purse - потерять кошелёк
to lose a leg [an arm, two fingers] - потерять ногу [руку, два пальца], лишиться ноги [руки, двух пальцев]
to lose one's friends - потерять /лишиться/ друзей
the cloth has lost its colour - ткань вылиняла /потеряла цвет/
Charles I lost his head - Карла I обезглавили
2. затерять, не находитьto lose a key [a book] - затерять /задевать куда-то/ ключ [книгу]
to lose one's way, to be lost, to lose oneself - заблудиться
to lose stirrup - потерять стремя (конный спорт)
the goods were lost in transit - товары пропали в пути
3. 1) утратить, потерять, не сохранитьto lose one's job - потерять работу, лишиться работы
to lose one's place - а) быть уволенным; б) потерять очередь; в) потерять место (в книге)
to lose one's head - потерять голову, растеряться
to lose one's reason /senses/ - лишиться рассудка, сойти с ума
to lose one's rights - лишиться прав, утратить свои права
to lose one's hair [one's sight, one's health, one's memory, one's good looks] - потерять волосы [зрение, здоровье, память, привлекательность]
to lose altitude - терять высоту (о самолете)
to lose sleep over smth. - лишиться сна из-за чего-л.
to lose patience - (по)терять терпение
to lose one's balance - а) (по)терять равновесие; б) лишиться самообладания
to lose one's temper - рассердиться, раздражиться, потерять самообладание
the little grocery store is losing customers to the new supermarket - новый универсам отнимает покупателей у бакалейной лавочки
he lost his voice - он потерял /сорвал/ голос
it was so cold that we lost the use of our hands - было так холодно, что у нас онемели руки
I lost count of his mistakes - я потерял счёт его ошибкам
I am beginning to lose faith in him - я начинаю терять веру в него
2) избавиться, освободитьсяto lose one's fears - избавиться /освободиться/ от своих страхов
she was dieting to lose weight - она соблюдала диету, чтобы похудеть
I've quite lost my cold - я избавился от насморка, у меня прошёл насморк
she has lost that terrified look - у неё уже нет этого испуганного вида
he lost his pursuers - ему удалось удрать от погони
4. недослышать, не разглядетьto lose the end of a sentence - не услышать конца фразы
she did not lose a word in his lecture - ни одно слово в его лекции не прошло мимо неё
what he said was lost in the applause - его слова потонули в громе аплодисментов
5. 1) упустить, не воспользоватьсяto lose an opportunity - упустить возможность /случай/
to lose a chance - не использовать (представившийся) шанс
to lose one's time - даром тратить время, терять время понапрасну
there is not a moment to lose /to be lost/ - нельзя терять ни минуты; время не терпит
I shall lose no time in doing it - я это сделаю как можно раньше /не теряя времени/
2) пропустить, опоздать (на поезд и т. п.)to lose one's bus - опоздать на автобус
6. 1) проигрыватьto lose a game [a bet, a lawsuit] - проиграть игру [пари, судебный процесс]
to lose a war - проиграть войну, потерпеть поражение в войне
to lose a lot of money at the races - сильно проиграться на скачках
to lose on points - спорт. проиграть по очкам
the motion was lost - предложение не прошло
he lost the argument - его побили в споре
they lost by 3 points - они недобрали трёх очков
2) не получитьto lose a prize - не получить приза /премии/
to lose a contract - не получить контракта /заказа/
7. 1) нести убыток, потери; терпеть ущербto lose by /on, in/ smth. - потерять на чём-л.; потерпеть ущерб от чего-л.
you will lose nothing by waiting - вы ничего не потеряете, если подождёте
will the publisher lose by publishing this book? - будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства?
he lost on the deal - в этой сделке он остался в проигрыше
2) лишать; причинять ущербsuch negligence will lose you your situation - такая халатность будет стоить тебе места
the delay has lost them the battle - это опоздание привело их к поражению в битве
8. 1) потерять, лишиться (вследствие смерти)he lost his wife - он потерял жену, у него умерла жена
she lost the baby (by miscarriage) - у неё был выкидыш
the army lost heavily - армия понесла тяжёлые потери
2) преим. pass погибнуть, исчезнутьthe ship and all hands were lost - корабль и весь экипаж погибли
both planes were lost in the crash - разбились оба самолёта
9. отставать (о часах)my watch loses two minutes a day - мои часы отстают на две минуты в сутки
II Б1. to lose oneself in smth.1) углубиться, погрузиться во что-л.to lose oneself in musing - погрузиться в раздумья
2) затеряться где-л.the stream lost itself in the swamp - ручей терялся в болоте
2. to be lost in smth.1) исчезнуть, затеряться в чём-л.the thief was lost in the crowd - вор скрылся /затерялся/ в толпе
all surprise was shortly lost in other feelings - удивление вскоре потонуло в других чувствах
2) быть погружённым во что-л., с головой уйти во что-л.to be lost in thought - углубиться в размышления
3. to be lost to smth. не чувствовать, не испытывать чего-л.to be lost to all sense of shame [of honour, of duty] - потерять всякое чувство стыда [чести, долга]
4. to be lost on /upon/ smb. пропасть даром для кого-л., не достигнуть целиmy hints were not lost upon him - он понял мои намёки
your kindness is lost upon him - он не ценит вашей доброты
his eloquence was lost upon his audience - его красноречие не доходило до аудитории, он понапрасну тратил красноречие
their quickness to lose heart was not lost on their enemies - враги сразу заметили их малодушие /не преминули воспользоваться их малодушием/
♢
to lose sight of - упустить из виду, не учесть; забыть
to lose track of smb., smth. - потерять всякую связь с кем-л., чем-л.; ничего не знать о ком-л., чём-л.
to lose touch with reality - оторваться от жизни
we lost track of time - мы утратили всякое представление о времени
to lose one's shirt /hair, rag, wig, cool/ - выйти из себя, разозлиться; вспылить
to lose ground - а) отступать, отходить; б) отстать; оказаться в невыгодном положении; в) терять здоровье или силы [см. тж. ground1 I ♢ ]
to lose heart - терять мужество; приуныть
to lose one's heart to smb. - влюбиться в кого-л.
to lose one's legs см. leg I ♢
have you lost your tongue? - вы что - язык проглотили?
I am lost without her - без неё я как без рук
Новый большой англо-русский словарь. 2001.