- kick
- I
1. [kık] n1. удар, толчок (ногой, копытом); пинок
kicks and punches - пинки и удары кулаком
a kick of a horse - удар копытом (лошади)
a kick on the shin [in the stomach] - удар ногой /пинок/ по голени [в живот]
to give a kick at the door - пнуть ногой дверь
to give smb. a kick in the arse - дать кому-л. под зад
2. 1) удар мячом (футбол)corner [free] kick - угловой [свободный] удар
direct free kick - штрафной удар
drop kick - удар с отскока
ground kick - низкий удар
half-volley kick - удар с полулёта
penalty kick - одиннадцатиметровый удар
kick at the goal - удар в ворота
kick with run up - удар без обработки (мяча)
2) разг. футболист3. разг. удовольствие, наслаждение; приятное возбуждениеto get a big kick out of smth. /out of doing smth./ - приходить в возбуждение от чего-л.
to get a great deal of kick out of smth. - получать огромное удовольствие от чего-л.
to do smth. for kicks - сделать что-л. из озорства /для смеху/
4. разг. жизненная сила, энергияto have no kick left - не иметь больше сил сопротивляться; выдохнуться
5. амер. разг. активный протест; возражение или претензия (в резкой форме)all sorts of kicks against the administration - всякого рода претензии к администрации
6. разг. увлечение (особ. чем-л. новым)he went on a mystery-reading kick - он вдруг увлёкся чтением детективных романов
she is on a health-food kick at the moment - сейчас она просто помешалась на диетическом питании
7. разг. неожиданный поворот событий; непредвиденное изменение, известие и т. п.8. разг. крепость (вина); острота, пикантность (кушанья)a cocktail with not much kick in it - слабый коктейль
9. амер. сл. впрыскивание наркотика10. воен. разг.1) отдача (ружья, пружины и т. п.)2) откат11. тех.1) толчок, отскок2) отбрасывание12. сл. карман13. сл. шесть пенсовtwo and a kick - два шиллинга и шесть пенсов
♢
to get the kick - а) быть уволенным б) воен. жарг. быть уволенным /вылететь/ из армии за недостойное поведениеa kick in the pants - сл. головомойка, нагоняй, разнос
more kicks than half-pence - ≅ больше тумаков, чем пятаков
2. [kık] v1. 1) ударять ногой, давать пинок; лягатьto kick smb. - дать кому-л. пинка
to kick a dog - ударить ногой /пнуть/ собаку
to kick smth. - отшвыривать ногой что-л.
to kick smb.'s shins - ударить /пнуть/ по ногам
to kick smb. in the arse - дать кому-л. пинком под зад
to kick smth. aside - отшвырнуть что-л. ногой; отбросить в сторону пинком
to kick a hole in smth. - пробить в чём-л. дыру (ударом ноги)
the horse kicked him - лошадь лягнула его
2) спорт. бить (по мячу и т. п.)to kick the ball - бить по мячу (футбол)
to kick goalwards - бить по воротам
to kick the ball into play - ввести мяч в игру (о вратаре)
to kick a goal - забить гол
2. лягаться, брыкатьсяthe child was screaming and kicking - ребёнок кричал и бил ножками
this horse kicks - эта лошадь лягается
3. разг.1) проявлять строптивость; скандалить, бузить, шуметь2) амер. активно протестовать, восставать (против чего-л.)to kick against /at/ cruel treatment [taxes, restrictions, high prices, decisions] - протестовать против жестокого обращения [налогов, ограничений, высоких цен, решений]
he kicked at the treatment he was receiving - он возмущался тем, как с ним обращаются
4. выгнать, выставитьto kick smb. downstairs - спустить кого-л. с лестницы
to kick smb. out of the house - выгнать кого-л. из дому
5. высоко подпрыгивать (о мяче)6. разг.1) отдавать (о ружье)the modern gun hardly kicks at all - современные ружья почти не имеют отдачи
2) откатываться (об орудии)7. сл. перестать принимать наркотики (обыкн. to kick it)♢
he could have kicked himself for saying it - ≅ он готов был рвать на себе волосы за то, что сказал этоto kick a man when he is down - бить лежачего
to kick the goal - попадать в цель
to kick the beam - а) опуститься (о чаше весов); б) потерпеть поражение
to kick the bucket - умереть; ≅ сыграть в ящик
to kick (up) one's heels - тратить время на ожидание; томиться в ожидании
to kick smb. upstairs - а) выдвинуть кого-л. на почётный пост, не дающий реальной власти; б) дать кому-л. почётную отставку
to kick against the pricks - ≅ лезть на рожон
to kick over the traces - ≅ закусить удила, выйти из повиновения
II [kık] nalive and kicking! - ≅ жив курилка!
1. вдавленное дно бутылки2. редк. выступ у основания лезвия складного ножа
Новый большой англо-русский словарь. 2001.