- dear
- 1. [dıə] n
1. 1) (в обращении) дорогой, милый, голубчик; дорогая, милая, голубушка
my dear - дорогой мой, милый
my dearest! - дражайший!
2) возлюбленный, милый; возлюбленная, милаяwith his dear - со своей возлюбленной /милой/
2. разг. прелесть; душка; паинька; умник; умницаthere's /that's/ a dear - вот умник /умница/; вот и хорошо
be a dear - будь умницей; будь паинькой
the box was a dear - ларчик был просто прелесть
2. [dıə] aisn't he a dear - ну не прелесть ли он?
1. 1) дорогой, милый, любимыйdear mother - милая мамочка
dear land - родная земля
a very dear friend of mine - мой очень большой друг
dear possessions - дорогие (кому-л.) вещи
to be dear to smb. - много значить для кого-л.
to hold smth. [smb.] dear - дорожить чем-л. [кем-л.]
to be dear to one's taste - быть по вкусу; очень нравиться (о вещи)
2) (в устном или письменном обращении) дорогой, милый; глубокоуважаемый (часто с местоимением my)dear father [friend] - дорогой отец [друг]
my dear child - дитя моё; сынок /доченька/
my dear girl [fellow] - дорогая моя [дорогой мой]; дорогуша
dear heart - милый; милая
my dear Sir - глубокоуважаемый сэр
Dear Sir - милостивый государь (официальное обращение в письме)
3) ирон. любезный, любезнейший2. заветныйone's dearest wish [dream] - заветное желание [-ая мечта]
3. славный, прелестный, милыйa dear little thing - прелестная вещица
what a dear little house! - какой милый домик!
4. 1) дорогой, дорого стоящийdear pictures [furs] - дорогие картины [меха]
bread [petrol] grew /got/ dearer - хлеб [бензин] вздорожал
that's too dear for me - мне это не по карману
2) высокий, дорогой (о цене)dear rate /price/ - высокая цена
to pay too dear a price for smth. - заплатить за что-л. слишком дорогой ценой
3) дорогой, с высокими ценамиdear shop - магазин с высокими ценами
♢
dear John - а) воен. жарг. «Дорогой Джон» (письмо, полученное солдатом от жены или невесты с просьбой о разводе или с уведомлением о выходе замуж за другого); б) сл. письмо с уведомлением об увольнении или с предложением подать в отставкуfor dear life - отчаянно; изо всех сил; не на жизнь, а на смерть
to fight for dear life - сражаться не на жизнь, а на смерть
to run /to flee/ for dear life - бежать сломя голову, бежать со всех ног /во весь дух, что есть мочи/
3. [dıə] advto ride for dear life - нестись во весь опор
1. дорого (тж. перен.)to cost dear - стоить дорого
to sell dear - продавать по высоким ценам
to sell one's life dear - дорого продать свою жизнь
to pay dear for one's errors - расплачиваться дорогой ценой за свои ошибки
2. нежно, горячо4. [dıə] v редк.обращаться к человеку, называя его «дорогой»5. [dıə] intвыражает симпатию, сожаление, огорчение, нетерпение, удивление, презрение:dear me!, oh dear!, dear heart! - боже мой!, вот так так!, вот те на!, неужели?, батюшки!
dear me! is that so? - неужели?, не может быть!
oh dear, my head aches! - ох, как болит голова!
dear knows! - бог его знает
oh dear no! - ни в коем случае!, на за что!
Новый большой англо-русский словарь. 2001.