- chip
- I
1. [tʃıp] n1. щепка, лучина2. часто pl1) стружка
chip breaker - тех. стружколоматель
2) щепа3) лыко, луб (для плетения корзин, шляп и т. п.)4) расщеплённый пальмовый лист (для плетения шляп и т. п.)hats in chip - шляпы из пальмовой соломки
5) = chip basket3. 1) обломок (камня); осколок (стекла); отбитый кусок2) изъян; место, где отбит кусок; щербин(к)а; зазубринаa chip in the edge of a plate - щербинка на ободке тарелки
3) pl щебёнкаchip rejector - тех. устройство для сортировки щебня
chip stone - щебень, битый камень
4) осколок алмаза; розочка4. 1) тонкий ломтик (картофеля, яблока и т. п.)orange chips - засахаренные апельсинные дольки
chocolate chips - шоколадная стружка
2) pl разг. чипсыfish and chips - рыба с жареной картошкой
5. фишка, марка (в играх)6. 1) ничего не стоящая вещь; нечто безвкусное, непитательное, высохшее, непригодноеto roast to a chip - зажарить дочерна
2) pl отбросы, брак, обрезки (киноплёнки и т. п.)3) отрезок микрофотоплёнки (из одного или нескольких кадров)7. pl разг. деньги, монетыin the chips - при деньгах
heavy with chips - богатый, состоятельный
8. сл. соверен (золотая монета)9. pl амер. кизякthey made a fire with camel chips - они разожгли костёр верблюжьим кизяком
10. = chip shot11. = bargaining chip12. вчт.1) чип (полупроводниковый кристаллик с интегральной схемой)2) микросхема; интегральная схемаchip set - микропроцессорный набор
♢
dry as a chip - сухой, неинтересныйa chip of /off/ the old block - он весь в отца /или реже в мать/; ≅ он пошёл в нашу породу
a chip in a pottage pot - ни вреда, ни пользы
to hand /to pass, to cash/ in one's chips - амер. сл. а) рассчитаться, расквитаться; б) покончить с жизнью, умереть
when the chips are down - а) когда дело подходит к развязке /к расплате/, когда приходит решающий час; б) воен. когда начинаются боевые действия
not to care a chip - не обращать внимания
I don't care a chip - мне наплевать
to have /to wear, to go about with, to carry/ a chip on one's shoulder - быть готовым к драке; искать повода к ссоре, держаться вызывающе
to knock a chip from /off/ smb.'s shoulder - вступить /ввязаться/ в драку с кем-л.
such carpenter such chips - ≅ видно мастера по работе
to have had one's chips - потерпеть поражение, быть побеждённым; быть убитым
let the chips fall where they may - будь что будет; каковы бы ни были последствия
2. [tʃıp] v1. 1) стругать; тесать, обтёсывать2) расщеплять; щепать (лучину)3) колоть (дрова)4) откалывать; обкалывать (лёд и т. п.); дробить (камень); долбить; разламывать5) откалываться, отламываться; разбиваться2. 1) отбивать края (посуды и т. п.)2) покрываться щербинками, зазубринами (о посуде)these cups chip if you are not careful - если неосторожно обращаться с этими чашками, края сейчас же обобьются
3. жарить (картофель) стружкой4. австрал. боронить5. уст. пробивать яичную скорлупу (о птенце)6. сл. дразнить, высмеивать7. мед. снять покров, облущить8. спорт. подсечь, сделать подсечку (гольф)II [tʃıp] nподножка (борьба)
Новый большой англо-русский словарь. 2001.