- charge
- 1. [tʃɑ:dʒ] n
I1. нагрузка, загрузка
charge of surety - спец. допускаемая нагрузка
additional charge - спец. догрузка
reactivity charge - спец. запас реактивности
2. зарядthe emotional charge of the drama - эмоциональный заряд этой драмы
3. сигарета с марихуаной4. приятное волнение, возбуждение; наслаждение, удовольствиеto get a charge out of smth. - получать удовольствие от чего-л.
5. запись о выдаче книг(и), абонементная запись6. геральд. фигура7. 1) тех. шихта2) метал. колоша8. тех. горючая смесь9. горн. заряд шпураII1. забота, попечение; надзор; хранениеto be in charge of - а) иметь (кого-л.) на попечении или (что-л.) на хранении; отвечать за (кого-л., что-л.); б) преим. амер. быть на попечении, находиться на хранении (у кого-л.); [ср. тж. 3]
I leave you in charge of him - я оставляю его на ваше попечение /на вас/
children in charge of a nurse - дети под присмотром няни
I leave this in your charge - оставляю это вам на хранение
to lie in charge - находиться под арестом [ср. тж. 3]
to take smb. in charge - арестовать кого-л., взять под стражу
to give smb. in charge - передать кого-л. в руки полиции
to give smb. charge over smth. - а) поручать /вверять/ кому-л. что-л.; б) отдать кому-л. всю власть над чем-л.
2. 1) лицо, состоящее на попечении; подопечный, питомецher little charges - её маленькие питомцы
he became a public charge - заботу о нём взяло на себя общество
2) церк. паства3) разг. заключённый, арестант3. обязанности; ответственность; руководствоto be in charge - а) (of) заведовать, ведать; руководить (чем-л.) [ср. тж. 1]; I am in charge of this office - я заведую /ведаю, руковожу/ этим учреждением; he is in sole charge of the matter - он несёт единоличную ответственность за это дело; б) быть за старшего, стоять во главе (группы и т. п.); who is in charge here? - разг. кто здесь главный?, к кому здесь можно обратиться?; в) дежурить, быть дежурным, нести дежурство (где-л.); officer in charge - дежурный офицер; г) быть в ведении (кого-л.); this office is in my charge - это учреждение подчинено мне /работает под моим руководством/
to put in charge - поставить во главе
to have overall charge - осуществлять общее руководство
4. 1) предписание; приказ; наказ; поручение; требование2) юр. напутствование присяжных заседателей председателем суда3) церк. пастырское послание епископаIIIобвинениеto lay smth. to smb.'s charge - обвинять кого-л. в чём-л.
to bring /to proffer/ a charge against smb. - предъявлять кому-л. обвинение
to meet the charge - опровергать обвинение
to be acquitted of the charge - быть оправданным (по обвинению в чём-л.)
he was arrested on a charge of murder - он был арестован по обвинению в убийстве
what is the charge against him? - в чём он обвиняется?
IV1. 1) цена, плата (часто за услуги)free of charge - бесплатно
no charge for admission - вход бесплатный
charge for admittance - входная плата
to be a charge against smb. - подлежать оплате кем-л.
2) преим. pl расходы, издержкиat one's own charge(s) - за /на/ свой счёт
he gave the banquet at his own charge - все расходы по банкету он взял на себя
charges forward - расходы подлежат оплате грузополучателем; доставка за счёт покупателя
3) занесение на счётthe sum has been placed to your charge - сумма отнесена на ваш счёт /дебет/
to bring /to take/ on charge - оприходовать
2. налог; сбор; начислениеport charges - портовые сборы
there is a small charge for registering the deed - за регистрацию акта нужно уплатить небольшой сбор
3. долговое обязательство, ипотека; обременение (недвижимости и т. п.); дебетfloating charge - краткосрочный государственный долг
charge sales - продажа в кредит
charge file = charging file
charge slip = charging card
V1) воен. атакаto rush to the charge - броситься в атаку
to return to the charge - возобновить атаку
2) сигнал атакиto sound the charge - трубить атаку
3) нападение (животного и т. п.)4) наступление, нападение, атака (в футболе и т. п.)2. [tʃɑ:dʒ] v1. 1) нагружать, загружатьthe lorry was charged to the full - грузовик был нагружен до предела
2) обременятьto charge one's memory with trifles - забивать голову пустяками
3) насыщать; наполнять; пропитывать, пронизыватьcharged with electricity - насыщенный электричеством
the air was charged with steam - в воздухе стоял пар
he is always charged with energy and power - он всегда полон энергии и силы
4) наполнять (стакан вином)charge your glasses and drink to my health! - налейте бокалы и выпейте за моё здоровье!
2. заряжать (оружие, аккумулятор)3. поручать, вверять; вменять в обязанность; возлагать ответственностьI am charged to give you this letter - мне поручено передать вам это письмо
he was charged with an important mission - на него была возложена важная миссия
he has charged me with his son - он поручил мне своего сына; он оставил сына на моё попечение
to charge with individual responsibility - возлагать личную ответственность
to charge oneself with smth. - взять на себя заботу о чём-л. /ответственность за что-л./
4. предписывать, приказывать; требовать; предлагать (подчинённому)I charge you to open the door! - приказываю вам открыть дверь!
the watchmen were charged to remain at their posts - караульным было приказано оставаться на своих постах
his mother charged him to look out for his little brother - мать велела ему присмотреть за братишкой
I charge you not to accept the gift - я запрещаю вам принимать этот подарок
5. 1) юр. обвинять; выдвигать или (официально) предъявлять обвинениеto charge smb. with a crime, to charge a crime upon smb. - обвинять кого-л. в совершении преступления
to charge with /of/ murder - обвинять в убийстве
the crimes charged against them - преступления, в которых они обвинялись
we ought not to charge what we cannot prove - нельзя выдвигать бездоказательные обвинения
to charge that ... - амер. выдвигать обвинение в том, что ...
2) вменять в вину; возлагать ответственность (за ошибку и т. п.); приписывать (проступок)to charge smb. with neglecting his duty - обвинить кого-л. в пренебрежении своими обязанностями
to charge a fault on /upon/ smb. - приписывать кому-л. ошибку; возлагать на кого-л. ответственность за ошибку
6. назначать, запрашивать цену, плату; взиматьto charge a high price - назначить высокую цену
how much do you charge for packing? - сколько вы берёте за упаковку?
❝calls charged for❞ - «за пользование телефоном взимается плата» (надпись)they don't charge for this service - эта услуга предоставляется бесплатно
7. записывать в долг; относить или записывать на счёт; бухг. тж. дебетоватьto charge to account - поставить на счёт
charge these goods to me - запишите эту покупку на мой счёт; счёт за покупку пришлите мне
shall I charge it? - прислать вам счёт (или будете платить наличными)?
we shall charge the loss against you - убыток мы отнесём на ваш счёт
to charge the public - амер. относить за счёт государства
to charge forward - наложить платёж; взыскать наложенным платежом
expenses charged forward - с наложенным платежом за расходы
8. 1) воен. атаковатьour soldiers charged the enemy - наши войска атаковали неприятеля
2) нападать, атаковать, набрасываться; напирать, наседатьthe police charged (at) the strikers - полиция напала на стачечников
the dog charged at me - собака бросилась на меня
the horses charged into the crowd - лошади врезались в толпу
our players charged again and again - наша команда снова и снова переходила в нападение (на ворота противника)
9. газировать (воду)10. записывать выдачу книг(и), делать абонементную запись11. наводить, нацеливать (оружие)12. юр. напутствовать присяжных заседателей (о председателе суда)13. геральд. изображать на щите (герба)he charges (his shield with) three roses - у него в гербе три золотые розы
Новый большой англо-русский словарь. 2001.