- catch
- 1. [kætʃ] n
1. поимка; захват
her catch was quick enough to keep the plate from hitting the floor - она успела быстро схватить падающую на пол тарелку
2. улов; добычаa fine catch of fish - хороший улов рыбы
that bachelor is a good catch - этот холостяк - завидный жених
3. разг. хитрость, ловушка; подвохcatch question - каверзный вопрос
there must be a catch somewhere - здесь что-то не так; здесь есть какой-то подвох
what's the catch in his offer? - что скрывается за его предложением?
that's the catch - в этом-то вся хитрость
4. выгодное приобретениеno catch, not much of a catch - незавидное приобретение; грош цена; не бог весть какое сокровище
5. 1) задвижка, засов; шпингалет2) тех. захватывающее, запирающее приспособление3) тех. стяжной болт4) тех. тормоз; стопор; арретир6. приостановка на мгновение (дыхания); потеря на мгновение (голоса)with a catch in her voice - прерывающимся голосом
7. отрывки, обрывки, кусочкиcatches of old tunes - обрывки старых мелодий /напевов/
8. игра в мяч (детская и т. п.); перебрасывание мячаto play catch - играть в мяч
9. поимка мяча (до того, как он коснулся грунта - крикет)10. спорт. кетч (борьба, допускающая запрещённые приёмы)11. с.-х. самосев хлебных злаков12. муз. ист. качча (жанр светских вокальных пьес XIV - XVI вв.)2. [kætʃ] v (caught)I1. 1) поймать, схватить; ловить (мяч, рыбу, беглеца и т. п.)2) поймать, застигнуть (тж. catch out); застать, захватитьto catch smb. red-handed /in the act/ - застать кого-л. на месте преступления
to catch smb. napping /off guard/ - застать кого-л. врасплох
to catch in a lie - изобличить во лжи
to catch in a word - а) поймать на слове; б) библ. уловить в слове
to be caught in the rain - попасть под дождь
we were caught in a snowstorm - мы были застигнуты метелью
to be caught cheating - быть уличённым в мошенничестве
to be caught in the turmoil - быть вовлечённым в водоворот (событий)
a rat was caught in the trap - крыса попалась в крысоловку
I caught him out - я поймал его на лжи
I caught him at it - я его поймал на этом /захватил с поличным/
3) схватить, задержатьthe policeman caught the thief - полицейский задержал вора
2. (at)1) ухватиться, схватитьhe caught at the rope - он уцепился за верёвку
2) прицепляться, придираться кhe catches at everything - он ко всему придирается
3. 1) уловить, пойматьto catch a likeness - схватить /уловить (и передать)/ сходство (в портрете)
to catch (at) an opportunity - воспользоваться случаем, ухватиться за представившуюся возможность
2) разг. уловить смысл, понять (тж. catch on)I don't catch your meaning - не понимаю, что вы хотите сказать
he's not very quick at catching on, is he? - ведь он тугодум /до него не скоро доходит/
4. 1) зацепить; задеть; защемитьto catch one's finger in the door - прищемить себе палец дверью
2) зацепиться (тж. catch up)her dress caught on a nail - она зацепилась платьем за гвоздь
the boat was caught in the reeds - лодка застряла в камышах
5. поддеть; провести; поймать в ловушкуyou've caught me this time! - ну и поддели вы меня!
6. попасть, ударитьthe blow caught him on the head - удар пришёлся ему по голове
I caught him one in the eye - прост. я поставил ему синяк под глазом
II А1. заболеть, заразиться; схватить (болезнь и т. п.)to catch scarlet fever - заразиться скарлатиной
to catch a chill /(a) cold/ - простудиться
to catch one's death of cold - простудиться и умереть
2. захватывать; перехватывать (сообщения и т. п.)3. успеть, поспеть (на поезд, самолёт и т. п.)to catch the train - поспеть на поезд
I wonder whether I can catch the post - не опоздаю ли я к почте?
4. схватить, уловить (слова, звуки)to catch a melody - схватить мелодию
didn't quite catch what you said - я не расслышал, что вы сказали
5. увидеть (мельком)to catch sight /a glimpse, a glance/ of smth. - увидеть что-л. (на мгновение)
I caught sight /a glimpse/ of her in the crowd - я видел, как она мелькнула в толпе
6. привлечь (внимание и т. п.); поразить (воображение); увлечьbright colours catch a baby's eye - яркие цвета привлекают ребёнка
the fact caught her attention - её внимание было привлечено этим фактом
to catch the imagination - поразить воображение
7. запираться (о замке, засове)the lock won't catch - замок не запирается /неисправен/
8. прерывать (оратора); сбивать (выступающего) вопросами и выкриками♢
to catch it - получить нагоняй
I caught it - мне досталось /попало/
you will catch it! - ≅ будет тебе на орехи!
to catch one's foot - споткнуться
to catch the trick (of doing smth.) - наловчиться (делать что-л.); приноровиться (к чему-л.); схватить (как что-л. делается)
to catch a crab - спорт. жарг. «поймать леща»
catch me doing that! - чтоб я это сделал? Никогда!
catch me ever telling him anything again! - чёрта с два я ему теперь что-нибудь расскажу!
to catch the Speaker's eye - парл. получить слово в палате общин
to catch fire - а) загореться, воспламениться; б) воспылать; вспыхнуть; зажечься (энтузиазмом и т. п.)
to catch hold of smth. - ухватиться за что-л.
to catch one's breath - а) затаить дыхание; б) перевести дух, отдышаться
catch as catch can - лови, хватай (счастье и т. п.)
on a catch-as-catch-can basis - спец. без определённой очерёдности
you don't catch old birds with chaff - посл. ≅ старого воробья на мякине не проведёшь
a drowning man will catch at a straw - посл. утопающий за соломинку хватается
Новый большой англо-русский словарь. 2001.