- with
- I
1. [wıð] = withe I и II2. [wıð] = withe I и IIII [wıð] prep1. указывает на1) совместность (часто together with) (вместе) с
to work (together) with smb. - работать (вместе) с кем-л.
to go with the times - идти в ногу со временем; не отставать от времени
she came with two daughters - она пришла с двумя дочерьми
in company with - вместе с
your name was mentioned with others - среди других имён было упомянуто и ваше
he bought the chairs (together) with the table - он купил стулья вместе со столом
side by side with smb. - рядом /бок о бок/ с кем-л.
Great Britain fought with France - Великобритания воевала на стороне Франции
he fought with the navy - он сражался в рядах ВМС
2) взаимоотношение сwith each other /one another/ - друг с другом
to talk with smb. - разговаривать с кем-л.
to make friends with smb. - подружиться с кем-л.
to quarrel [to argue] with smb. - ссориться [спорить] с кем-л.
to fight with smb. - бороться с кем-л. /против кого-л./
to break with one's family - порвать со своей семьёй
to be at odds with smb. - не ладить /быть в плохих отношениях/ с кем-л.
to mix with smb. - общаться с кем-л.
he did not like to mix with such people - он не любил встречаться с такими людьми /находиться в обществе таких людей/
3) присоединение, связь сthe rent is five guineas a week with attendance - плата за квартиру с услугами пять гиней в неделю
4) пребывание в доме у кого-л. уto stay with one's parents - жить у родителей
to have a dinner with a friend - пообедать у приятеля
5) оставление кого-л. на чьё-л. попечение уleave the child with me - оставьте ребёнка у меня
leave your key with the hotel clerk - оставьте ключ у портье
6) работу где-л. или у кого-л. в, уhe sings with a string quartet - он поёт со струнным квартетом
he worked with the firm for five years - он работал в этой фирме пять лет
7) смешивание, сочетание, добавление (вместе) сmix it with water - смешай это с водой
do you want sugar with your tea? - вы будете пить чай с сахаром?
8) включение в группу, класс и т. п. с, кthe whale is sometimes mistakenly included with the fishes - кита иногда ошибочно относят к рыбам
2. указывает на1) орудие, инструмент или способ совершения действия; передаётся твор. падежом:to hit with a rock - ударить камнем
to light a hall with candles - осветить зал свечами
to take smth. with both hands - взять что-л. обеими руками
I saw it with my own eyes - я видел это собственными глазами
2) средство на, за; передаётся тж. твор. падежомto buy smth. with money - купить что-л. за деньги
to pay for smth. with one's life - заплатить за что-л. своей жизнью
to treat with a serum - вводить сыворотку
3. указывает на1) содержимое или содержание чего-л. с; передаётся тж. твор. падежомto load a ship with coal - грузить судно углём /углем/
stuffed with straw - набитый соломой
a telegram with bad news - телеграмма с плохой вестью
2) материал, вещество и т. п., покрывающие, окружающие или украшающие что-л.; передаётся твор. падежом:a table with a white tablecloth - стол, покрытый белой скатертью
decorated with flowers - украшенный цветами
covered with snow - покрытый снегом
the room was hung with pictures - комната была увешана картинами
a house surrounded with trees - дом, окружённый деревьями
4. указывает на1) характерный признак с; вместе с существительным передаётся иногда сложным прилагательнымa house with a red roof - дом с красной крышей
a room with a bath - комната с ванной
a man with white hair - седоволосый человек, человек с седыми волосами
2) наличие чего-л. и кого-л. у, при; с (собой)I have no money [no documents] with me - у меня с собой /при себе/ нет денег [документов]
he came with all his luggage - он приехал со всеми вещами
he always carries a stick with him - он всегда ходит с палкой
he came home with a headache - он пришёл домой с головной болью
5. указывает. на1) характерную особенность действия с; вместе с существительным передаётся тж. наречием или деепричастиемwith a smile - с улыбкой, улыбаясь
with a laugh - со смехом, смеясь
with pleasure [joy] - с удовольствием [с радостью]
to speak with an accent [a stutter] - говорить с акцентом [заикаясь]
to walk with a limp - ходить прихрамывая
to receive smb. with open arms - встретить кого-л. с распростёртыми объятиями
handle with care! - обращаться осторожно! (надпись)
he looked at his work with a critical eye - он отнёсся к своей работе критически
2) сопутствующие обстоятельства или внешний вид предмета с; с последующими словами передаётся тж. деепричастным оборотом или частью сложного предложенияanother ten minutes passed with no sign of John - прошло ещё десять минут, а Джон все не появлялся
he sat with his head down - он сидел опустив голову
with one's hat off - а) без шляпы, сняв шляпу; б) воен. разг. обвиняемый в преступлении
3) особенности начала или окончания чего-л. с; передаётся тж. твор. падежомto begin with smth. - начать с чего-л.
to end with smth. - кончить чем-л.
❝meat❞ begins with❝m❞ - (слово) meat начинается с mwe may close the history of this movement with the seventeenth century - можно считать, что история этого движения заканчивается семнадцатым веком
4) дополнительные обстоятельства или моменты причёмthey were all late with him being the last - все они опоздали, а он пришёл последним
5) условия совершения действия в условиях, когда, при том, чтоwith unemployment rising no economic growth is possible - в условиях роста безработицы экономический рост невозможен
with major crimes mounting yearly, the federal government does little about it - число серьёзных преступлений ежегодно растёт, а правительство не принимает эффективных мер
6. указывает на1) согласие с кем-л., чем-л. сto agree with smb. - соглашаться с кем-л.
to side with smb. - быть на чьей-л. стороне; встать на чью-л. сторону
I think with you - я думаю так же, как и вы, я с вами согласен, я присоединяюсь к вашему мнению
who is not with us is against us - кто не с нами, тот против нас
2) объект дружелюбного, недружелюбного и т. п. отношения с; (по отношению) кto be patient with smb. - быть терпеливым с кем-л.
to sympathize with smb. - сочувствовать кому-л.
to be angry with smb. - сердиться на кого-л.
to be in love with smb. - любить кого-л.; быть влюблённым в кого-л.
3) соревнование с кем-л.to compete with smb. - соперничать /состязаться/ с кем-л.; конкурировать с кем-л.
4) предмет занятий, забот, внимания с, дляhe was concerned with English poetry - он занимался английской поэзией
he had trouble with his luggage - у него были неприятности с багажом
this film is made with children in mind - этот фильм рассчитан на детей
this treatment has worked wonders with him - это лечение оказалось чудодейственным для него
we can do nothing with him - мы ничего не можем сделать с ним
5) лицо, предмет, который знают, с которым знакомы сto be familiar with smth. - (хорошо) знать что-л.
to be acquainted with smb. - быть знакомым с кем-л.
6) предмет, который дарят, или дело, которое поручают:to entrust smb. with smth. - поручать что-л. кому-л.
what has he presented her with? - что он ей подарил?
7) лицо, ответственное за что-л.:this decision rests /lies/ with you - решение зависит от вас
a question that is always with us - вопрос, который всегда стоит перед нами
8) предмет эмоциональной или умственной оценки; часто передаётся твор. падежом:to be satisfied with smth. - быть довольным чем-л.
we are pleased with the house - нам нравится дом
7. указывает на1) сравнение сto compare one thing with another - сравнивать один предмет с другим
in comparison with - в сравнении с, по сравнению с
not to be compared with - несравнимый с, не идущий в сравнение с
this skirt is identical with mine - у меня такая же юбка, как эта
2) совместимость или сопоставимость наравне сto match a hat with a coat - по добрать шляпу под пальто
he can work with the best - он может работать наравне с лучшими
does red go with green? - сочетается ли красный цвет с зелёным?
8. указывает на1) причину, источник чего-л. от, из-заto tremble with fear - дрожать от страха
to be ill with fever - болеть лихорадкой
be was bent with age - годы согнули его
2) условие или основание с, приsuch mistakes would be impossible with a careful secretary - такие ошибки были бы невозможны при хорошем секретаре
with his intelligence he will easily understand that - человеку с его умом это легко понять
with your permission - с вашего разрешения
with your consent - с вашего согласия
9. указывает на1) одновременность событий при их причинной связи сwith his death the work came to an end - с его смертью работа прекратилась
with John away, we've got more room - теперь, когда Джон уехал, у нас больше места
2) одновременность явлений:her hair became grey with the passing of the years - с годами её волосы поседели
3) пропорциональность:the pressure varies with the depth - давление меняется в зависимости от глубины
his earnings increased with his power - с ростом его влияния возрастали и его доходы
10. указывает на движение в том же направлении поto go with the tide - плыть по течению
with the sun - по часовой стрелке
with the wind - по ветру, с попутным ветром
11. указывает на лицо, имеющее какие-л. качества, привычки, склонности и т. п. у, для, сas is usual with him - как это с ним обычно бывает
with him it's all a matter of money - у него самое главное - деньги
he has such an honest way with him - он умеет внушить доверие
12. что касаетсяit is different with me - со мной дело обстоит иначе
it is holiday time with us - у нас сейчас каникулы
be careful with that glass - будь осторожен со стеклом
what's wrong with you? - что с тобой?, что у тебя случилось?
what do you want with me? - что вам от меня нужно?
there's a difficulty with this new timetable - в связи с этим новым расписанием возникают известные трудности
I no longer have any influence with him - я уже не имею на него никакого влияния
13. имеет уступительное значение (обычно with all) несмотря наwith all his faults we liked him - несмотря на все его недостатки мы любили его
14. с наречиями направления образует побудительные предложения:away with him! - вон /гони/ его!
away with it! - уберите это!
down with the door! - взломайте дверь!
off with you! - марш отсюда!
15. в сочетаниях:with regard to, with reference to, with relation to, with respect to - что касается, в отношении; по поводу; относительно
with the object of - с целью, (для того), чтобы
with this - с этими словами, с этим
with that - а) после чего; б) = with this
with the exception - за исключением
with a few exceptions - за немногими исключениями
to begin with - прежде всего; во-первых
with kind regards - с приветом (в письмах)
with one accord - единодушно
to be with child - быть беременной
it is pouring with rain - льёт как из ведра
what with ... (and what with) - из-за
what with the darkness and what with the fright he did not notice much - из-за темноты и страха он мало что заметил
close with, close in with - мор. близко, рядом
some dark object close in with the land - какой-то тёмный предмет около берега
with it = with-it
др. сочетания см. под соответствующими словами
Новый большой англо-русский словарь. 2001.