- twist
- 1. [twıst] n
1. кручение; крутка; скручивание; сучение
to give a twist - крутить, скручивать
to give a twist to a rope - сучить верёвку
to give a twist to a person's arm - выворачивать кому-л. руку
2. 1) изгиб, поворотa twist in a road [in a stream] - изгиб дороги [ручья]
2) изгиб, кривизнаthe tusks have a larger twist towards the smaller end - кривизна бивней увеличивается от начала к концу
3. 1) кручёная верёвка; шнурок, жгут; кручёная нить2) петля; узел; скрутка (проволок в жиле кабеля)a rope full of twists - верёвка с множеством петель или узлов
3) система нарезов (в канале ствола пистолета, орудия и т. п.)a rifle with great twist - ружьё с крутой нарезкой
4) скрученный бумажный пакет, фунтик5) грубый сорт табака (получаемый из скрученных сухих листьев)6) витой хлебa bread twist, a twist of bread - витая булочка
7) цедра, выжимаемая в напитокtwist of lemon (peel) - лимонная цедра
8) хвост завитком (у свиньи и т. п.)4. 1) поворот в сторону; отклонение (тж. перен.)the twist of a billiard ball - отклонение бильярдного шара
a twist toward the new policy - поворот к новой политике
2) неожиданный или причудливый поворот; зигзагthe twists of history - зигзаги истории
twists of fate - превратности судьбы
a plot with many twists - сюжет с множеством неожиданных поворотов; ≅ лихо закрученный сюжет
5. 1) особенностьto give the classics a modern twist - придавать классикам современное звучание
the writer often gives his stories a humorous twist - этот писатель часто придаёт своим рассказам юмористическое звучание
2) предрасположенность, склонностьa criminal twist - преступные наклонности
6. приём; трюк, фокусall the twists of oratory were tried - были испробованы все ухищрения ораторского искусства
7. 1) искажение (смысла и т. п.)to give the facts [the truth] an imperceptible twist - слегка исказить факты [истину]
2) искажение (лица), гримасаwith a twist of the mouth - с гримасой на лице
3) отклонение от нормыmental twist - психическое отклонение /нарушение/
8. 1) вывихto give one's knee a bad twist - сильно вывихнуть ногу
2) растяжениеtwist of a muscle - растяжение мышцы
9. обманa twist in one's nature - неискренность, нечестность; испорченность
10. твист (танец)11. разг. волчий аппетитthe walk has given me a twist - после прогулки у меня разыгрался аппетит
12. сл. смешанный напитокgin twist - напиток, смешанный с джином
13. вульг. женщина, «юбка»14. спорт.1) кручёный мяч2) закрутка мяча15. спец. торсионное напряжение; вращающий момент♢
twist of the wrist - ловкость рук; ловкость, сноровкаtwists and turns - тонкости, детали, подробности; все углы и закоулки
a twist on the shorts - амер. бирж. жарг. продажа ценных бумаг или товаров по высокой цене (при игре на понижение)
to be in a twist - быть в беспорядке
to get one's knickers in a twist - разволноваться
2. [twıst] vto be round the twist - быть сумасшедшим, спятить
1. 1) крутить, скручивать, выкручиватьto twist one's handkerchief - скрутить (спиралью) носовой платок
to twist smb.'s arm - а) выкручивать кому-л. руку; б) выворачивать кому-л. руку (пытка) [ср. тж. ♢ ]
to twist linen - выжимать бельё (выкручиванием)
2) делать кручением; крутить, сучить; плести, сплетатьto twist a garland - плести гирлянду
this rope is twisted from many threads - эта верёвка сплетена из многих нитей
to twist a yarn [a thread] - сучить пряжу [нить]
to twist flowers into a wreath - плести венок из цветов
3) разрушать, ломать кручением; сворачиватьto twist the key - сломать ключ, свернуть головку ключа [ср. тж. 4, 1)]
to twist smb.'s neck - свернуть кому-л. шею /голову/ (тж. перен.)
4) вывихивать; растягиватьto twist one's ankle - растянуть связку ноги
he fell and twisted his knee - он упал и подвернул /вывихнул/ себе колено
2. 1) придавать скручиванием или сгибанием определённую форму; скручивать, сворачивать, сгибатьto twist a piece of wire into a loop - согнуть кусок проволоки в петлю
her hands were twisted by hard work and old age - руки её были скрючены от тяжёлой работы и старости
the pig's tail was twisted into a corkscrew - хвост свиньи был закручен штопором
2) скручиваться, сворачиваться; гнуться, искривлятьсяthe blade twisted in the vice - лезвие погнулось в тисках
3. 1) искажать, кривить (лицо)her face was twisted with pain - её лицо исказилось от боли
2) искажатьto twist smb.'s words - искажать чьи-л. слова
to twist facts (out of proportion) - извращать факты
to seek to twist the law to one's own advantage - пытаться перетолковать закон в свою пользу
3) превращать, обращатьto twist many things into laughing matter - сделать многое предметом насмешек
4. 1) поворачиватьto twist a key in a lock - поворачивать ключ в замке [ср. тж. 1, 3)]
to twist the steering wheel of a car - поворачивать /вертеть/ руль автомобиля
2) оборачиваться, поворачиватьсяhe twisted (around) to see the approaching procession - он обернулся и увидел приближающуюся процессию
5. 1) вращать, вертетьto twist a shaft - вращать ручку
to twist a ball - закручивать мяч
2) вращаться, крутиться; закручиваться (о мяче)6. 1) обвивать; обматыватьto twist silk thread on a reel - наматывать шёлковую нить на катушку
to twist a muffler round one's neck - обматывать шею шарфом
to twist a ribbon round smth. - перевязывать что-л. лентой
to twist one's hair round one's finger - наматывать волосы на палец
to twist smth. in a piece of paper - заворачивать что-л. в кусок бумаги; обёртывать что-л. куском бумаги
2) обвиваться; обматыватьсяthe snake twisted (itself) round my arm - змея обвилась вокруг моей руки
7. 1) вплетатьa few wild flowers were twisted in her hair - в её волосы были вплетены полевые цветы
2) вплетаться; переплетаться, сплетаться8. 1) виться; изгибаться; извиватьсяthe road twists a good deal - дорога петляет
2) пробираться с трудом; менять направлениеwe twisted (our way) through the crowd - мы пробирались сквозь толпу
3) извиваться; ёрзать; корчитьсяto twist uneasily in one's chair - беспокойно ёрзать на стуле
to twist with pain - корчиться от боли
9. танцевать твист10. разг. обманывать11. сл. есть с аппетитомto twist (food) down - поглощать пищу, есть с аппетитом; уписывать /уплетать/ за обе щёки
12. редк. связывать, соединятьto twist one's fortune with smth. - связать свою судьбу с чем-л.
♢
to twist in the wind - мучиться неизвестностью; тяжело переживать неопределённость своего положения и т. п.to twist smb.'s arm - оказывать давление на кого-л. [ср. тж. 1, 1)]; давить, принуждать
he twisted my arm until I consented to drink - он не отставал от меня, пока я не согласился выпить
well, if you twist my arm! - не откажусь!; охотно! (ответ на приглашение выпить)
to twist smb. around one's finger - держать кого-л. в своих руках
she twists him around her little finger - она вертит /помыкает/ им, как хочет; она из него верёвки вьёт
to twist the lion's tail - амер. сл. приводить в негодование /раздражать, дразнить/ англичан
Новый большой англо-русский словарь. 2001.