- Башкирский язык
- Башкирский язык
-
БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК принадлежит и сев.-зап. группе турецких яз. (см. Турецкая литература). По системе гласных соединен с подгруппой татарского, казакского, ногайского и каракалпакского языков, а также с языками сары-уйгуров и чувашей-вирьялов.
ТАБЛИЦА ЗВУКОВ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКАВ особо близком отношении по системе своих гласных Б. Яз. стоит к яз. волжско-уральских татар. Несколько иное положение занимает башкирская система согласных, имеющая ряд значительных отступлений от татарской. Морфология Б. Яз. почти совпадает с морфологией яз. волжско-уральских татар. Лексика Б. Яз., весьма родственная татарской, богаче последней. Есть небольшое количество именных основ, отсутствующих в татарском яз. и свойственных лексике иных турецких яз. — чувашского, ногайского и значительно реже — других. Диалектические особенности в области фонетики представлены в Б. Яз. весьма богато, но они почти совершенно неизучены. Известны диалекты: северовосточный — аргаяшский, южный, юго-западный, ряд диалектов центральной Башкирии: катайский, зилаирский. Численно подавляющим является диалект «кувакан», ныне становящийся литературным. Сменяемый им диалект «юрматинский» — литературный яз. «стерлитамакского периода» развития башкирской культуры (1919–1923) — образовался искусственно как компромисс между татаризованным говором ближайшего к Стерлитамаку бывшего Юрматинского кантона и преобладающим в Башкирии яз. «кувакан» — «глубоко-башкирским». До революции, кроме миссионерского букваря, никаких изданий на Б. Яз. не существовало. Печатная литература имела своим первенцем книгу стихов Г. Габидова «Urae jərdarь», изданную в начале 1919. В марте того же года появилась в печати брошюра башкирского поэта Бабича «Почему мы присоединились к красным». С осени 1919 начала издаваться со статьями на башкирском и татарском яз. газета «Башкурдистан». В настоящее время Башкирия имеет след. периодику: газету «Башкурдистан» и журналы «Bilim» (Знание), «Basqort ajmaqь» (Башкирское племя), «Haban» (Плуг) и «Səsən» (Краснобай).Библиография:
в передаче их принятым в БашССР алфавитом на арабской основе
Бессонов, О говорах казанского и татарского наречия, журн. МНП, 1881, август; Катаринский В. В., Краткий башкирско-русский словарь, Оренбург, 1899–1900; Pröhle Vilmos, Baskir nyelvtanulmányok (Keleti Szemle, тт. IV-V-VI), Будапешт, 1903–1904; Габидов Г., Тагиров Н., Хангильдин В. и Вильданов Г., Морфология Б. Яз. (по-башкирски), Уфа, 1925; Габидов, Вильданов, Девлетчин, Синтаксис Б. Яз. (по-башкирски), Уфа, 1926; Тагиров, Диалектизмы Б. Яз. (по-башкирски), Уфа, 1926; «Известия Башкирского научного общества» с 1926; Dmitriev N., Étude sur la phonetique bachkire, «Journal Asiatique», 1927.
Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929—1939.
.