Интермедия


Интермедия
Интермедия

       
ИНТЕРМЕДИЯ — комические сценки, вставляемые между действиями основной пьесы. Через И., называвшиеся еще интерлюдиями (от латинского слова ludus — игра), в средние века проникает в мистерию светское начало, постепенно разлагавшее сюжет духовной драмы обличительно-шутовским жанром. Позже такие разрозненные сценки объединяются даже в небольшие комедийные пьески, разыгрываемые между действиями драмы или оперы. И. знала уже в XVII столетии и русская школьная драма Киевской духовной академии, где они назывались «междувброшенные забавные игралища». Но особое распространение как театрально-литературный жанр они получили в России в XVIII столетии, после того как Петербург в 1733—1735 посетила труппа итальянских комедиантов под управлением Аволия, дававшая представления при дворе Анны Иоанновны (публичного театра тогда еще не существовало). «Их репертуар, — говорит П. О. Морозов в своей Истории русского театра , — состоял из веселых комедий и И., к-рые чрезвычайно нравились императрице, потому что обыкновенно кончались потасовкой и палочными ударами». На русский яз. их переводил Тредьяковский. Для самой императрицы либретто составлялось академиком Штелиным на немецком яз. В жанре И. были сценки в характере commedia dell’ arte. В «Примечаниях на Ведомости» 1738 дается такое объяснение появления И. в Италии: «Тамошним жителям, к-рые всегда только о новых веселиях стараются, показалась совершенная (серьезная — Э. Б.) опера уже чрезмерно важна. Надобно было нечто вымышлять, чтобы смотрителей, к-рые представляемыми пристрастиями в особливое чувствие приводятся, во время самого действия могло несколько успокоить и при важных размышлениях увеселить некоторыми шутками. В самую оперу того примешивать без умаления ее красоты было не можно. Того ради выдумали новое представление, к-рое до оперы весьма не надлежит, но имеет особливое веселое содержание и может иногда на две, а иногда и на три части разделено быть. В таких И. выходят обыкновенно только две персоны, а именно буффо и буффа, к-рые какой-нибудь веселый случай представляют ариями и речитативами и чрез то как смотрителям, так и оперистам дают время к успокоению от важных представлений». Всего шире развил жанр И. английский театр. «Слово интерлюдия, — говорит Ал. Веселовский, — рано делается в Англии чем-то вроде синонима драмы вообще; в привилегиях, выданных в разное время бродячим труппам актеров, как равно и в запрещениях, нередко налагаемых на свободное занятие их ремеслом, И. упоминается как особый род драматических, а именно, светских произведений. При дворе Генриха VII находилась целая труппа актеров, посвятивших себя исполнению одних интерлюдий; их отличительным именем было «The players of interludes». В патенте, данном в 1603 Шекспиру с товарищами, И. все еще упоминаются наряду с комедиями, трагедиями и «историями». Из авторов старинных английских И. XVI в. известен Джон Гейвуд (см.). В настоящее время И. называются вставные сценки между актами основной пьесы (напр. И. в постановке в московском театре им. Вахтангова пьесы Гоцци «Принцесса Турандот») или даже по ходу самой пьесы в тексте ее (напр. И.-пастораль «Исповедь пастушки» в опере Чайковского «Пиковая дама» или арлекинада в опере Леонковалло «Паяцы»).

Библиография:
Пекарский П. П., История Академии наук, т. I, 1870, и т. II, 1873; Веселовский Ал., Старинный театр в Европе, 1870; Морозов П. О., История русского театра, 1889; Сиповский В. В., Итальянский театр в С.-Петербурге при Анне Иоанновне, «Русская старина», 1900; Перетц В. Н., Итальянская интермедия 1730-х гг. в стихотворном переводе; Его же, Итальянские комедии и интермедии, представленные при дворе Анны Иоанновны в 1733—1735 гг.

Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. 1929—1939.

Интермедия
ИНТЕРМЕДИЯ (интерлюдия, entremeses в старо-испанском театре, «между-вброшенные забавные игралища» — в древне-русском) комические сцены, иногда одноактная комическая опера, балет, пантомима, или музыкальные номера, вставляемые между действиями основной пьесы спектакля. Появление И. относится к средним векам, когда в Европе вошло в обычай в промежутках между актами серьезной духовной или исторической драмы, с целью доставить зрителям отдых и развлечение, разыгрывать шутливые сценки в стиле фарсов. Персонажами И. являлись представители городской или деревенской уличной толпы (крестьяне, солдаты, ремесленники и т. д.). И. назывались также интерлюдиями (от лат. слова ludus игра). В XVI столетии в Англии из И. выработался самостоятельный драматический тип, — таковы интерлюдии Д. Гейвуда, представляющие собой внешнее выражение реально-бытового элемента в старинном английском театре и положившие начало народной комедии. Как в старо-испанском, так в особенности в итальянской «профессиональной комедии» (commedia dell'arte) И. обязательная принадлежность представления. Как известно, Мольер также охотно вставлял И. в свои комедии, что вообще было в традиции тогдашнего европейского театра. В духовной драме XVI столетия, составляющей обычный репертуар южно-русского театра, И. созданы под влиянием Польши. При Алексее Михайловиче репертуар Грегори был также обильно уснащен И. Неизменным персонажем русских И. XVII—XVIII столетий являются «дурацкие особы», ведущие свое происхождение от английского Пикельгеринга. Традиция английского театра была вообще наиболее влиятельной для русских И. Их исполнители проделывали не только акробатические упражнения и чисто клоунские номера, но и являлись своего рода куплетистами-раешниками. Их И., писанные рифмованной прозой, отличались весьма откровенным и часто циничным содержанием, но, вместе с тем, были единственным откликом на бытовую, а иной раз и на политическую злобу дня. Шутки «дурацких персон» в И. носили чисто народный тон и этим выгодно выделяли И. из бесконечного ряда плохо переведенных трагедий и комедий, чуждых пониманию зрителей старого русского театра. И. — обязательная принадлежность репертуара и театра эпохи Петра В. (вообще до появления Сумароковской драмы).
Об И. в средние века см. <<А. Веселовский>>. «Старинный театр в Европе». М. 1870 г.; об И. в России: Б. В. Варнеке. «История русского театра» и в статьях В. И. Рязанова, В. В. Генгросса и С. С. Игнатова в «Истории русского театра», Под редакцией В. В. Каллаша и Н. Е. Эфроса. М. 1914 г.

Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925


.

Синонимы:

Смотреть что такое "Интермедия" в других словарях:

  • ИНТЕРМЕДИЯ — (лат. intermedium, промежуточный, находящейся между частями). Небольшое театральное представление между двумя действиями. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИНТЕРМЕДИЯ [лат. intermedius находящийся… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • интермедия — ритурнель, миниатюра, пьеска Словарь русских синонимов. интермедия сущ., кол во синонимов: 5 • интермеццо (2) • …   Словарь синонимов

  • ИНТЕРМЕДИЯ — [тэ], интермедии, жен. (итал. intermedio) (театр., лит.). Небольшая комическая пьеска, обычно исполняемая между двумя актами драматического представления. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ИНТЕРМЕДИЯ — [тэ ], и, жен. Комическая пьеска, исполняемая между актами драматического представления. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ИНТЕРМЕДИЯ — жен., лат. небольшое зрелищное (театральное) сочинение, написанное для представления посреди других двух зрелищ; оно, либо служит введением к другому представлению, либо относится до празднуемого торжества и пр. Толковый словарь Даля. В.И. Даль.… …   Толковый словарь Даля

  • Интермедия — Интермедия, или интермеццо (Intermedio, intermezzo) маленькаямузыкальная пьеска в простой коленной форме, преимущественно веселогохарактера. И. часто помещается между пьесами, написанными в болееобширной форме и в более серьезном характере. И.… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Интермедия —     ИНТЕРМЕДИЯ (интерлюдия, entremeses в старо испанском театре, «между вброшенные забавные игралища» в древне русском) комические сцены, иногда одноактная комическая опера, балет, пантомима, или музыкальные номера, вставляемые между действиями… …   Словарь литературных терминов

  • интермедия — интермедия. Произносится [интэрмедия] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Интермедия — (от латинского intermedius находящийся посреди), 1) не связанная непосредственно с сюжетом театрального представления (мистерии, трагедии, комедии, оперы и др.) короткая, как правило комическая, сценка или пьеска с пением и танцами, исполнявшаяся …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • интермедия — [тэ], и, ж. 1) Небольшая комическая пьеса или сцена, разыгрываемая между актами основной пьесы. Играть интермедию. 2) муз. Промежуточный, связующий эпизод между различными произведениями темы в фуге. • Этимология: От итальянского intermedio (←… …   Популярный словарь русского языка

Книги

  • Книга песен, Генрих Гейне. Санкт-Петербург, 1893 год. Книгоиздательство Герман Гоппе. Иллюстрированное издание. Рисунки П. Тумана. Владельческий переплет. Сохранность хорошая. Центральным произведением в творчестве… Подробнее  Купить за 12600 руб
  • Краткий курс истории русского театра, В. Н. Всеволодский-Гернгросс. "Краткий курс истории русского театра" посвящен начальному периоду развития музыкального театра в России (опера, водевиль, балет, дивертисмент, интермедия). Книга будет интересна театроведам,… Подробнее  Купить за 539 руб
  • Краткий курс истории русского театра, Всеволодский-Герннросс Всеволод Николаевич. Всеволод Николаевич Всеволодский-Гернгросс (1882-1962) - советский актер, театровед, педагог, доктор искусствоведения (1936), профессор. Окончил Горный институт (1909) и Высшие драматические… Подробнее  Купить за 474 руб
Другие книги по запросу «Интермедия» >>


We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.