Гнедич

Гнедич
Гнедич

       
ГНЕДИЧ Николай Иванович (1784—1833) — русский поэт и переводчик. Перевел трагедию Дюсиса «Абюфар», Вольтера «Танкред», Шиллера «Заговор Фиеско в Генуе», целый ряд новогреческих народных песен, переделал трагедию Шекспира «Король Лир». Прославился переводом «Илиады» Гомера. До Г. «Илиада» была переведена прозой два раза: Якимовым в 1776 и Мартыновым в начале XIX в.; кроме того, в 1787 были переведены первые шесть песен «Илиады» (александрийскими стихами) Костровым. Г. первоначально продолжил перевод Кострова, но затем приступил к переводу «Илиады» гекзаметром. В 1829 вышел в свет его полный перевод «Илиады», встреченный весьма сочувственно Пушкиным, а впоследствии и Белинским. Некоторые исследователи, как напр. Ордынский и Галахов, считали, что «Илиада» в переводе Гнедича, изобилующем архаизмами, потеряла свою простоту, представлена в приподнято-торжественном, риторическом стиле. Достоинства перевода Г. — в точной передаче подлинника, силе и яркой образности языка.
       Как поэт Гнедич остановился на распутьи между отживавшими традициями классицизма и новыми веяниями поместного сентиментализма, представленными Жуковским, с к-рым Г. сближают мотивы сентиментальной грусти и мечтательность, культ созерцания и пр. Из оригинальных произведений Г. выделяется идиллия «Рыбаки» (СПБ.,1821).

Библиография:

I. Полное собр. сочин. Под редакцией Н. М. Виленкина-Минского, 3 тт., СПБ., 1884. В 1905, в прилож. к журн. «Север», 3 тт.
       

II. Тихонов П., Н. И. Гнедич (1784—1884). Несколько данных для его биографии по неизданным источникам, СПБ., 1884; Пономарев С. И., Н. И. Гнедич, «Русская старина», 1884, т. XLIII.
       

III. Венгеров С. А., Источники словаря русских писателей, т. I, СПБ., 1900; Мезьер А. В., Русская словесность с XI по XIX стол. включительно, ч. II, СПБ., 1902; Владиславлев И. В., Русские писатели, изд 4-е, Гиз, Л., 1924.

Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. 1929—1939.

Гне́дич
Николай Иванович (1784, Полтава – 1833, Санкт-Петербург), русский поэт, переводчик.

Н. И. Гнедич. Портрет работы М. Вишневецкого. 1839 г.
Н. И. Гнедич. Портрет работы М. Вишневецкого. 1839 г.

 
Происходил из казачьего дворянского рода. Учился в Полтаве и Москве. В 1802 г. приехал в Петербург. Известным литератором Гнедич становится в первые годы 19 в.: ему принадлежат переводы пьес «Заговор Фиеско в Генуе» Ф. Шиллера и «Абюфар, или Арабская семья» Дюсиса, оды Тома «Общежитие», а также оригинальные произведения: роман «Дон Коррадо де Геррера» и стихотворение «Перуанец к испанцу». Чуть позже Гнедич сблизился с Г. Р. Державиным, творчество которого оказало влияние на молодого автора. Поэма Гнедича «Рождение Гомера» (1816) содержит отсылки к последнему стихотворению Державина («Река времён…»). Вместе с тем Гнедич расходится с Державиным в понимании времени и памяти. В 1807 г. Гнедич начинает перевод «Илиады». Работа над переводом поэмы Гомера продолжалась более 20 лет и была закончена в 1829 г. Отвергнув со временем традиционный в рус. переводах античных авторов александрийский стих, Гнедич использовал гекзаметр. В «Рассуждении о причинах, замедляющих успехи нашей словесности» (1814) Гнедич осуждает любые заимствования из французского языка и французской литературы и требует от современных ему рус. авторов ориентироваться на античность, греческую и римскую. Именно она, по его мнению, есть самое действенное лекарство от всех общественных болезней. Нравственным и религиозным ориентиром для Гнедича оставалось христианство: в его одах император Александр представлен и как Спаситель, и как римский император (М. Майофис). В творчестве Гнедича «древнегреческая» тема воплотилась не только в переводы «Илиады»: в 1820-е гг. он создаёт идиллию «Сиракузянки», стихотворение «Сетование Фетиды на гробе Ахиллеса». С гомеровской поэмой связана идиллия «Рыбаки». Благодаря Гнедичу рус. читатель познакомился с «Илиадой» Гомера. До него её перевод был осуществлён Е. Костровым, однако творение Гнедича было признано несравненным:
С Гомером долго ты беседовал один,

Тебя мы долго ожидали,

И светел ты сошёл с таинственных вершин

И вынес нам свои скрижали.

(А. С. Пушкин. «Гнедичу»)

Эпохой в рус. литературе назвал перевод «Илиады» Гнедичем В. Г. Белинский.

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. — М.: Росмэн. 2006.


.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "Гнедич" в других словарях:

  • Гнедич — фамилия, происходящая из Польши или соседних с ней стран (Беларуси и Украины). Значительная часть носителей фамилии Гнедич относилась к польской шляхте. Однако эта фамилия часто встречается и среди евреев, происходящих из украинских, польских или …   Википедия

  • ГНЕДИЧ — Николай Иванович (1784 1833), русский поэт. Автор классического перевода Илиады Гомера (1829). Сборник Стихотворения (1832) …   Современная энциклопедия

  • Гнедич — Николай Иванович (1784 1833). Русский поэт; переводил Ф. Шиллера, Вольтера, У. Шекспира. В 1829 г. опубликовал перевод Илиады Гомера …   1000 биографий

  • ГНЕДИЧ — Николай Иванович (1784 1833), русский поэт, член корреспондент Петербургской АН (1826). Переводил произведения Ф. Шиллера, Вольтера, У. Шекспира. В 1829 опубликовал перевод Илиады Гомера. Сборник Стихотворения (1832). Источник: Энциклопедия… …   Русская история

  • Гнедич —         Николай Иванович [2(13).2.1784, Полтава, 3(15).2.1833, Петербург], русский поэт, переводчик. Родился в дворянской семье. В 1800 02 учился в Московском университетском пансионе. Состоял в «Беседе любителей русского слова» (См. Беседа… …   Большая советская энциклопедия

  • Гнедич, Николай Иванович — родился 2 февраля 1784 г. Сын небогатых полтавских помещиков, рано лишившийся родителей, он тем не менее получил по своему времени достаточное образование. Первоначально он учился в Полтавской семинарии, но здесь оставался недолго и перешел в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Гнедич Николай Иванович — Гнедич, Николай Иванович поэт, знаменитый переводчик Илиады , родился в 1784 г. в Полтаве. Родители его, небогатые потомки старинного дворянского рода, рано умерли и уже в детстве поэт познал одиночество, ставшее уделом всей его жизни. В детстве… …   Биографический словарь

  • Гнедич Николай Иванович — [2(13).2.1784, Полтава, 3(15).2.1833, Петербург], русский поэт, переводчик. Родился в дворянской семье. В 1800 02 учился в Московском университетском пансионе. Состоял в «Беседе любителей русского слова». Сблизился также с Вольным обществом… …   Большая советская энциклопедия

  • Гнедич, Петр Петрович — доктор медицины, дядя переводчика Илиады Николая Ивановича Г., сын сотника Котелевского Петра Осиповича, происходил из рода, издавна жившего в Котельве (ныне слобода Ахтырского уезда Харьковской губ., на границе с Полтавской губ.), где и дед его …   Большая биографическая энциклопедия

  • ГНЕДИЧ Николай Иванович — (1784 1833) русский поэт, член корреспондент Петербургской АН (1826). Переводил произведения Ф. Шиллера, Вольтера, У. Шекспира. В 1829 опубликовал перевод Илиады Гомера. Сборник Стихотворения (1832) …   Большой Энциклопедический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»